Traducción para "guerrilla movements" a alemán
Ejemplos de traducción
Within a month, there was no more guerrilla movement.
Nach einem Monat gab es keine Guerilla-Bewegung mehr.
Refugees came…My superior told me our government will help guerrilla movement.
Flüchtlinge sind gekommen … Mein Vorgesetzter hat mir erzählt, unsere Regierung will Guerilla-Bewegung helfen.
and where civil wars start, because young men desperate for food and work, and with nothing to lose, tend to be more willing to join brutal guerrilla movements.
Und Armut herrscht dort, wo Bürgerkriege beginnen, weil junge Männer, die verzweifelt nach Nahrung und Arbeit suchen und die nichts zu verlieren haben, eher bereit sind, sich brutalen Guerilla-Bewegungen anzuschließen.
But will she try to foment a guerrilla movement here?
Will sie nicht dennoch hier irgendeine Guerillabewegung ins Leben rufen?
The sensor technology [□ link “SENSOR-TEK”] that cuts short so many would-be guerrilla movements nowadays would be no less effective under the canopy.
Die Sensortechnik [¤ ›sensortek‹], die heutzutage so viele Möchtegern-Guerillabewegungen erledigt, würde unter dem Blätterdach nicht weniger wirksam sein.
Wherever there was trouble, war, riots, hunger, labor strikes, guerrilla movements, th’ goddamn’ Commies’d be right here, helpin’ the underdog. They didn’t believe in any of it.
Überall, wo es Schwierigkeiten, Krieg, Aufruhr, Hunger, Streiks und Guerillabewegungen gab, waren die verdammten Roten zur Stelle, um den Unterdrückten zu helfen. Aber sie glaubten an nichts und niemand, und sie interessierten sich nicht die Bohne für die Unterdrückten. Nie und nirgends.
After their founder and leader, Abimael Guzman, was captured in September 1992, the guerrilla movement had split into unorganized splinter groups that carried out haphazard car bombings and assassinations by bloodcrazed death squads that achieved nothing for the people of Peru but tragedy and grief.
Nachdem ihr Gründer und Anführer Abimael Guzman im September 1992 gefaßt worden war, hatte sich die Guerillabewegung in zahlreiche unorganisierte Splittergruppen aufgespalten, deren blutrünstige Todeskommandos planlos Autobomben zündeten und Mordanschläge ausführten, die nichts als Trauer und Elend über das peruanische Volk brachten.
Their furtive dark eyes darted from the captured group to Rodgers.    To Shannon, these men were not simple hill-folk bandits supplementing their meager incomes by robbing visitors of food and material goods that could be hawked in public markets, they had to be hardened killers of the Sendero Luminoso (“Shining Path”), a Maoist revolutionary group that had terrorized Peru since 1981 by murdering thousands of innocent victims, including political leaders, policemen, and army soldiers. She was suddenly gripped by terror. The Shining Path killers were notorious for attaching explosives to their victims and blasting them to pieces.    After their founder and leader, Abimael Guzman, was captured in September 1992, the guerrilla movement had split into unorganized splinter groups that carried out haphazard car bombings and assassinations by bloodcrazed death squads that achieved nothing for the people of Peru but tragedy and grief.
Ihre argwöhnischen Blicke schossen zwischen Rodgers und der Gruppe der Gefangenen hin und her. Shannons Ansicht nach waren diese Männer keinesfalls einfache Banditen aus den Bergen, die ihr mageres Einkommen dadurch aufbesserten, daß sie von Touristen Nahrungsmittel und Ausrüstungsgegenstände raubten und sie auf den Märkten verhökerten. Es mußte sich um gefühllose Killer des Sendero Luminoso, des Leuchtenden Pfades, handeln, einer revolutionären maoistischen Gruppe, die Peru bereits seit 1981 terrorisierte und Tausende unschuldiger Menschen getötet hatte, darunter hohe Politiker, Polizisten und Soldaten. Mit einem Mal übermannte sie das Entsetzen. Die Killer des Leuchtenden Pfades waren dafür berüchtigt, daß sie ihre Opfer mit Sprengstoff präparierten und sie in die Luft jagten. Nachdem ihr Gründer und Anführer Abimael Guzman im September 1992 gefaßt worden war, hatte sich die Guerillabewegung in zahlreiche unorganisierte Splittergruppen aufgespalten, deren blutrünstige Todeskommandos planlos Autobomben zündeten und Mordanschläge ausführten, die nichts als Trauer und Elend über das peruanische Volk brachten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test