Traducción para "grew up" a alemán
Grew up
verbo
Ejemplos de traducción
But part of my goal, as a police officer, was to leave all that crap at the station and make sure you and Amelia grew up blissfully naïve.
Aber als Polizeibeamter war es stets mein Ziel, all diesen Dreck auf dem Revier zu lassen, damit du und Amelia in seliger Unwissenheit aufwachsen könnt.
Simon nodded. 'So Gudea grew up here with me and he gave my life value and became a blessing to all his people.'
Simon nickte und sie fuhr fort: »Darum durfte Gudea hier bei mir aufwachsen, und er schenkte meinem Leben Wert und wurde zum Segen für sein ganzes Volk.«
I had planned everything for Eva and Huberto Naranjo, two poor, streetwise, orphaned children who grew up in parallel circumstances, to fall in love.
Ich hatte alles daraufhin angelegt, daß Eva und Huberto Naranjo, zwei verwaiste und arme Kinder, die auf der Straße überleben und auf parallelen Wegen aufwachsen, sich ineinander verlieben.
“Why are you so cynical?” she asked him, as if she genuinely wanted to know the answer, and he said that if you grew up in India it was easy to conclude that these people were fakes.
»Warum sind Sie so zynisch?«, fragte sie, als wäre sie an seiner Antwort ehrlich interessiert, und er sagte, wenn man in Indien aufwachse, komme man leicht zu dem Schluss, dass diese Leute Quacksalber seien.
‘I'd move out to a farm and live right and healthy and have lots of animals and children and see to it they didn't get poisoned but grew up to be real human beings.’
Aber das Mädchen sagte: »Ich würde gern auf einen Bauernhof ziehen und gesund und richtig leben. Und außerdem möchte ich viele Tiere und viele Kinder haben und darauf achten, daß sie nicht vergiftet werden, sondern wie richtige Menschen aufwachsen
She is not one of those girls who grew up dreaming of various scenarios about their married life, but this is one of the things she had imagined herself doing: sleeping with her head on her husband’s lap.
Alice Bhatti gehört nicht zu den Mädchen, die damit aufwachsen, sich verschiedene Szenarien ihres künftigen Ehelebens auszumalen. Aber mit dem Kopf im Schoß ihres Mannes einzuschlafen, ist eines der Dinge, die sie sich vorgestellt hat.
When Old Saul savaged me, my father saw it as an ideal opportunity for a little experiment, and a way of lessening — perhaps removing entirely — the influence of the female around him as I grew up.
Als der Alte Saul mich überfiel, sah mein Vater darin die ideale Gelegenheit für ein kleines Experiment und eine Möglichkeit, den Einfluß des Weiblichen um ihn herum während meines Aufwachsens einzuschränken – wenn nicht gar ganz zu beseitigen.
What can I say? Tim thinks. It’s true. Tim grew up — or failed to — in the shithole town of Desert Hot Springs, California, just across Interstate 10 from the resort town of Palm Springs, where the rich people got to live.
Was soll ich dazu sagen?, denkt Tim. Er hat ja recht. Aufgewachsen ist Tim - wenn man das Aufwachsen nennen kann - in einem Scheißkaff namens Desert Hot Springs, California, an der Interstate 10, direkt gegenüber dem Ferienparadies Palm Springs, wo die ganzen reichen Leute wohnen.
but it is only a mote in the city spread about it, and we who grew up within the gray curtain wall, and have learned the names and relationships of the hundred or so landmarks necessary to those who would find their way in it, are by that very knowledge discomfited when we find ourselves away from the familiar regions.
freilich ist sie nicht mehr als ein Staubkorn innerhalb der sie umgebenden Stadt, und wir, die wir hinter ihrer grauen Ringmauer aufwachsen und die Namen und Ortsverhältnisse der etwa hundert notwendigen Bezugspunkte, die dem Kenner das Zurechtfinden ermöglichen, gelernt haben, werden durch eben diese Ortskenntnisse verwirrt, wenn wir uns außerhalb der heimatlichen Gefilde aufhalten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test