Ejemplos de traducción
adjetivo
Graceful as a truck driver.
So anmutig wie ein Fernfahrer.
She was graceful and beautiful.
Sie war anmutig und schön.
“As graceful as a falling snowflake.”
»Anmutig wie eine Schneeflocke.«
She is educated, she is graceful.
Sie ist gebildet, sie ist anmutig.
Would she still be graceful then?
Würde sie dann immer noch anmutig sein?
So graceful, so elegant.
So anmutig, so elegant.
She was so graceful that day.
Wie anmutig sie war an diesem Tag.
her manners were graceful;
ihre Manieren waren anmutig;
An insect, silvery and graceful
Ein Insekt, silbrig und anmutig
The graceful swing of the machete.
Das anmutige Ausholen mit der Machete.
adjetivo
Your mère died in grace.
Deine mère ist würdevoll gestorben.
“They’ve accepted it with somber grace.
Die haben es ernst und würdevoll hingenommen.
She bowed deeply, with all the grace she could manage.
Sie verbeugte sich tief und möglichst würdevoll.
have her back by dinner. Graceful, stately.
zum Abendessen erwarte ich sie zurück. Elegant, würdevoll.
Although, apparently, she had not yet recovered her social graces;
Wenngleich sie ihr würdevolles Benehmen noch nicht zurückerlangt hatte.
When she had lost, she had bowed to her opponent with grace.
Und wenn sie doch einmal verloren hatte, hatte sie sich vor ihrem Gegner würdevoll verneigt.
Chakotay bowed, almost as graceful as Anahu.
Chakotay verbeugte sich fast ebenso würdevoll wie zuvor Anahu.
You are graceful, dignified, but also wild.
Du musst graziös und würdevoll aussehen, aber gleichzeitig wild und entschlossen.
“I know something else, too.” Alfred rose, tall and dignified, elegant and graceful, to his feet.
»Und noch etwas habe ich erfahren.« Alfred erhob sich würdevoll.
She looked awkward, though she tried to pretend it was grace. "Well?
Sie wirkte linkisch, obwohl sie versuchte, würdevoll zu tun. »Nun?
adjetivo
“Very graceful, Emily.”
«Sehr graziös, Emily.»
There were graceful Graces, and musing Muses;
Ich sah graziöse Grazien und musische Musen;
each movement was graceful and economical;
jede Bewegung war graziös und ökonomisch;
No living thing should be that graceful.
Nichts Lebendiges sollte sich so graziös bewegen.
She was dark-haired and slender, and very graceful;
Sie war dunkelhaarig und schlank und sehr graziös;
Then Neferet sank graceful y to her knees.
Dann sank sie graziös vor ihm auf die Knie.
“You don’t need to be graceful.
Du brauchst dich nicht zu bemühen, graziös zu sein, Kind.
Shevaun was twenty and graceful as a gazelle.
Shevaun war zwanzig und graziös wie eine Gazelle.
She is slender and graceful and heartbreakingly modest;
Sie ist schlank, graziös und herzzerreißend bescheiden;
They were bizarre and graceful and beautiful to watch;
Sie waren bizarr und graziös und schön anzusehen;
adjetivo
So she’s not graceful.”
Also ist sie auch nicht elegant.
It was a graceful operation.
Es war eine elegante Operation.
Falling, but graceful.
Abwärts, aber elegant.
It was not a graceful landing.
Es war keine sehr elegante Landung.
My landing was not graceful.
Ich legte keine elegante Landung hin.
It was graceful, pleasant to watch.
Sie war elegant, ein hübscher Anblick.
There was nothing graceful or elegant about them.
An ihnen war nichts Ästhetisches oder Elegantes.
adjetivo
It was all made clear with great grace and tact.
Man machte es mir sehr charmant und taktvoll klar.
He was charming. He complemented her on her beauty, her grace.
Er war charmant und machte ihr Komplimente über ihre Schönheit, ihre Anmut.
Indelible moments of grace, tiny exaltations, unexpected miracles.
Unvergesslich charmante Augenblicke, winzige Glanzpunkte, unerwartete Wunder.
"No." Hansen graced the woman with a last glimpse of his most charming smile.
»Nein.« Hansen gewährte der Frau noch einen letzten Blick auf sein charmantestes Lächeln.
she’d risen above herself to become a glorious middle-aged woman, clever and graceful.
sie war über sich selbst hinausgewachsen und eine prächtige, kluge und charmante Frau mittleren Alters geworden.
There was a stolid grace to this old man, with his thin, spiny erectness and ivory-colored jowls.
Mit seiner hageren, dornenhaften Steifheit und seinen elfenbeinfarbenen Wangen hatte dieser Alte etwas charmant Stures an sich.
NO DOUBT LIKE MARIE22 at the same age, Marie23 is a playful and graceful neohuman.
Vermutlich im gleichen Alter wie Marie22, ist Marie23 eine charmante, fröhliche Frau des Neo-Menschengeschlechts.
“Your grace,” she said formally, dropping the hand almost immediately. “How charming.”
»Euer Gnaden«, sagte sie förmlich und ließ Arabellas Hand sofort wieder los. »Wie charmant
“Allow me to introduce myself,” the new arrival said to the table, gracing them with a charming smile.
»Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle«, sagte der Neuankömmling und beehrte die Runde mit einem charmanten Lächeln.
adjetivo
“I did not realize you had graced us with your lovely presence.”
„Mir war nicht bewusst, dass Sie uns mit Ihrer reizenden Anwesenheit beehren.“
Tatiana, Olga, and Maria looked like remarkably graceful young women.
Tatjana, Olga und Maria waren reizende junge Damen.
Please, your grace, I meant no insult to your lovely wife.
Bitte, Euer Gnaden, ich hatte nicht die Absicht, Eure reizende Gemahlin zu beleidigen.
One, with a fan and some bits of paper, performed the graceful trick of the butterflies and the flowers;
Einer führte mit einem Fächer und Fetzchen Papier das so reizende Stück der Schmetterlinge und Blumen aus.
“Will you have some wine, Your Grace?” asked Anne’s sweet attendant. Wine?
»Wünscht Ihr etwas Wein, Euer Gnaden?«, fragte Annes reizendes Kammerfräulein. Wein?
Grace tried to smile, because really, it was sweet of Amelia to ignore the difference in their positions.
Grace versuchte zu lächeln, denn es war wirklich reizend von Amelia, ihren Rangunterschied einfach zu ignorieren.
He watched her slip into the backseat of a taxi with a graceful, controlled movement. So lovely. And amazing.
Er beobachtete, wie sie mit einer geschmeidigen Bewegung auf die Rückbank des Taxis glitt. Eine reizende Gestalt. Und so erstaunlich.
He had congratulated her on her part in the new play and had made graceful fun of agony aunts.
Dann hatte er ihr zu ihrer Rolle in dem neuen Stück gratuliert und sich ganz reizend über Briefkastentanten lustig gemacht.
adjetivo
Because they have not long ears, and their shape is more graceful!
– Weil ihnen die langen Ohren fehlen und sie gefälligere Formen haben.
In spite of its graceful, plain proportions, that house was not wholly a comfortable place to be in.
Trotz seiner gefälligen, schlichten Proportionen war dieses Haus nicht unbedingt ein Ort, an dem man sich wohlfühlte.
If I could persuade myself that my manners were perfectly easy and graceful, I should not be shy.
Wenn ich mir selbst sagen könnte, meine Umgangsformen seien vollkommen ungezwungen und gefällig, wäre ich nicht schüchtern.
There were several old houses, both of stone and of wood, but none of any size or of graceful or pleasing proportions.
Es gab einige alte Häuser aus Stein und auch aus Holz, aber keine, die sich durch Ausmaß, Stil oder gefällige Proportionen auszeichneten.
"Do you want another pass on her, Your Grace?" the pilot inquired, and Honor pressed the intercom key on the arm of her chair.
»Noch ein Vorbeiflug gefällig, Hoheit?«, erkundigte sich der Pilot, und Honor drückte die Intercomtaste auf der Lehne ihres Sitzes.
She posed herself a step or two before us and slowly began to revolve, striking a hundred graceful attitudes.
Ein, zwei Schritte vor uns stellte sie sich in Pose und begann sich zu drehen, wobei sei hundert gefällige Figuren zum besten gab.
Someday this whole place would sell for a fortune, so would everybody please leave Reuben alone! Grace accepted all this with a casual nod.
Eines Tages würde man das Ganze hier für ein Vermögen weiterveräußern können. Also solle man Reuben gefälligst zufriedenlassen! Grace nickte gnädig.
adjetivo
but she had the grace to keep that feeling down. Now was important. He was important.
aber sie war auch so taktvoll, diese Empfindungen zu unterdrücken. Das Jetzt war wichtig. Er war wichtig.
For a moment he did not doubt that the whole project was entirely natural and graceful.
Er bezweifelte nicht einen Augenblick, dass die ganze Unternehmung vollkommen natürlich und taktvoll war.
“You don’t grow any more verbally graceful with the passing of the years, do you, Gaius Marius?”
»Deine Sprache ist im Lauf der Jahre nicht gerade taktvoller geworden, Gaius Marius.«
They were more accustomed to meeting in bars than in cells, but Tony had the grace not to say so.
Sie waren eher daran gewöhnt, sich in Bars zu treffen als in Zellen, aber Tony war so taktvoll, das nicht zu erwähnen.
They have the good grace not to mention the fact that I am grotesquely thin and a hypocrite to boot.
Sie sind taktvoll genug, nicht darauf hinzuweisen, daß ich fast schon auf groteske Weise dünn und obendrein noch eine Heuchlerin bin.
I shake Caesar’s outstretched hand, and he has the good grace not to immediately wipe his off on his suit.
Ich schüttele Caesars ausgestreckte Hand und er ist so taktvoll, seine Hand nicht sofort an seinem Anzug abzuwischen.
He had promised not to give away Pohlmann’s identity, so he would need to treat Lady Grace’s insistence tactfully.
Er hatte versprochen, Pohlmanns Identität nicht preiszugeben, und so würde er Lady Graces Frage taktvoll beantworten müssen.
At Sheets’s funeral, Dilbeck delivered a eulogy that was uncharacteristically graceful, bringing fond laughter and tears from the huge assembly of mourners.
Bei Sheets Beerdigung hielt Dilbeck eine Rede, die ungewöhnlich taktvoll war und die umfangreiche Trauergemeinde zu verhaltenem Lachen und Tränen rührte.
If even these had scruples about the question, they had the grace still to smile and to love Mim and to treat her chosen husband with great courtesy.
Falls sie dennoch gewisse Bedenken haben sollten, so verbargen sie sie taktvoll aus Liebe zu Mim und aus Respekt gegenüber ihrem Mann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test