Traducción para "garrison" a alemán
Garrison
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
This isn't the Garrison.
Das hier ist nicht die Garnison.
I commanded the garrison at Ceaster, and Brunanburh was a part of that garrison.
Ich befehligte die Garnison von Ceaster, und Brunanburh war ein Teil dieser Garnison.
The garrison is strong.
Die Garnison ist stark.
That was the remnant of the garrison.
Das war der Rest der Garnison.
And the rest of the garrison?
Und der Rest der Garnison?
A garrison of democracy.
Eine Garnison der Demokratie.
It was an old garrison.
Es war eine alte Garnison.
There is no garrison here.
Wir haben hier keine Garnison mehr.
And that garrison was small.
Und die Garnison war klein.
“There’ll be a garrison?
Es wird dort doch eine Garnison geben.
sustantivo
The garrison is Christian!
Die Besatzung ist christlich!
The sole survivor of the garrison.
Der einzige Überlebende der Besatzung.
I forbid you from making contact with the fort’s garrison.
Ich untersage Kon-takte zur Besatzung des Forts.
That was a perilously small garrison, but enough to defend the Skull Gate.
Es war eine gefährlich kleine Besatzung, doch ausreichend, um das Schädeltor zu verteidigen.
Why had Ragnall left a garrison in Eads Byrig?
Warum hatte Ragnall eine Besatzung auf Eads Byrig zurückgelassen?
Dragonstone’s garrison proved more stubborn, barring their gates and vowing defiance.
Die Besatzung von Drachenstein erwies sich als sturer, sie verrammelte die Tore und schwor Widerstand.
The garrison was given strict instructions; Lady Baela was not to leave the castle.
Der Besatzung wurde strikte Anweisung erteilt: Lady Baela durfte die Burg nicht verlassen.
A horn was sounding from the great hall, summoning Bebbanburg’s garrison to the ramparts.
Vor dem großen Palas wurde ein Horn geblasen, um Bebbanburgs Besatzung auf die Wälle zu rufen.
So the entire garrison and all the townspeople were slaughtered; it must have been around six thousand people.
Also wurden die ganze Besatzung und die Stadtbevölkerung abgeschlachtet, an die sechstausend Menschen.
She was eager to find out whether the elves had strongholds and how many elves would be garrisoned there.
Sie wollte unbedingt herausfinden, ob die Elben Festungen unterhielten, ob unterirdische oder oberirdische und mit welcher Besatzung.
sustantivo
He requested permission to travel from his garrison to visit his former fiancée.
Er bekam die Erlaubnis, seinen Standort zu verlassen, um seine ehema-lige Verlobte zu besuchen.
sustantivo
“No. Listen, I’m butcher to the garrison.
Nein. Hört zu, ich bin der Schlachter, der die Festung mit Fleisch versorgt.
Æthelingæg’s garrison now had seventy-three men.
Die Festung von Æthelingæg war nun mit dreiundsiebzig Männern besetzt.
And so the entire ‘fortress’ consisted of four wooden structures, and there was no garrison to be seen at all.
Die ganze »Festung« bestand also aus vier Holzbauten, einen militärischen Stützpunkt gab es nicht.
A Roman fort small enough to be garrisoned by my two hundred and sixty-nine men?
Eine römische Festung, die so klein war, dass sie mit zweihundertneunundsechzig Kriegern bemannt werden konnte?
Donal led Sef and Aislinn past the garrison toward the archivolted entrance of the palace.
Donal führte Sef und Aislinn an der Festung vorbei auf den gewölbten Eingang des Palastes zu.
But he hated the idea of having the house he shared with Exley turned into a fortified garrison.
Trotzdem war ihm der Gedanke zuwider, dass sich das Haus, in dem er mit Exley lebte, in eine Festung verwandelt hatte.
verbo
During that time you will hand over your castles to me and I will garrison them with my troops.
In dieser Zeit überlasst Ihr mir Eure Burgen, und ich werde sie mit meinen Soldaten besetzen.
Apparently the Protector has agreed to provide Marines to garrison Samovar, the system's inhabited planet, until the Royal Army can take over.
Offensichtlich hat der Protector zugestimmt, Marines abzustellen, um Samovar zu besetzen, den einzigen bewohnbaren Planeten des Adler-Systems, bis die Royal Army sie ablöst.
Take a dozen more towns and garrison them. All those places in southern Wessex, we should capture them, but he won’t listen.”
«Ich habe ihm geraten, das Heer in zwölf Gruppen aufzuteilen, um zwölf weitere Städte einzunehmen und zu besetzen. Wir hätten dann den ganzen Süden von Wessex in der Hand. Aber er will nicht auf mich hören.»
“King Edward conquered East Anglia, now he’s King of Mercia, and he needs all his troops to put down unrest and to garrison the new burhs he’s making.
König Edward hat Ostanglien erobert, und nun ist er auch König von Mercien, und er braucht all seine Truppen, um Unruhen niederzuschlagen und die neuen Wehrstädte zu besetzen, die er baut.
Due to its presence in Putumayo and the security forces it had to protect its installations, Arana’s company was the only restraint that kept the Colombians, who had been reinforcing their border garrisons, from invading the region.
Die Kolumbianer hätten ihre militärischen Stützpunkte an der Grenze zu Putumayo verstärkt, und augenblicklich hinderten nur die Präsenz der Gesellschaft Julio C. Aranas und deren Sicherheitskräfte die Kolumbianer daran, die Region zu besetzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test