Traducción para "foresee it" a alemán
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
What the Luddites could not foresee was that the opposite would happen.
Doch die Ludditen konnten nicht ahnen, dass genau das Gegenteil geschehen würde.
“I can foresee such a development, though perhaps one devoid of the modifier ‘implicitly.’”
»Ich kann eine solche Entwicklung ahnen, obwohl sie vielleicht ohne die Modifikation ›bedingungslos‹ auskommen muss.«
What would his friends have said had they been able to foresee such a thing?
Was hätten seine Freunde gesagt, wenn sie etwas derart Phantastisches hätten ahnen können?
All her apprehensions were realised in a way that she could neither foresee nor avoid.
was sie gefürchtet hatte, war entschieden, auf eine Weise entschieden, die sie weder ahnen noch fürchten konnte.
the men who kept the place being used to it, and unable to foresee the impression it would make upon a young idealist.
Die Wärter waren daran gewöhnt und konnten nicht ahnen, welchen Eindruck es auf einen jungen Idealisten machen würde.
He said, “I did not foresee this. I never saw this would come.” Then he said, “Have we made a mistake?
Er sagte: »Ich habe das nicht ahnen können. Ich hätte nie gedacht, dass es so kommt.« Und dann: »War es denn ein Fehler?
I maintained that she changed into so innocent that she could not foresee my treachery, and yielded to me unconsciously, unawares, and so forth.
daß sie in ihrer Unschuld meine Tücke nicht durchschaut habe und unabsichtlich, ohne es zu wissen und zu ahnen, nachgegeben hätte, und dergleichen mehr.
No one in the West could foresee that because of the Soviet defeat, a new class of warrior would emerge into history.
Ebenso wenig hatte man im Westen ahnen können, dass sich infolge der sowjetischen Niederlage eine nie dagewesene neue Klasse von Kämpfern herausbildete.
Of all the possible disasters those early ancestors of ours feared for us, they obviously didn't foresee the worst of all. They never imagined that we would lose the magic.
Von allen möglichen Katastrophen, die unsere Ahnen für uns befürchteten, sahen sie die größte nicht voraus – daß wir die Magie verlieren könnten.
And could he foresee that he would eventually undertake an odyssey to France and would die there, but that his art would return here, in Melzi’s care?
Und konnte er ahnen, dass er schließlich eine Odyssee bis nach Frankreich antreten und dort sterben würde, sein Werk aber hierher, in Melzis Obhut, zurückkehren sollte?
‘I can’t foresee the outcome.
Ich kann das Ergebnis nicht voraussehen.
But we can foresee—we’ve always been able to foresee where a thing was leading.
Aber voraussehen – wir konnten doch immer noch voraussehen, wozu eine Sache führt.
One can never foresee every eventuality.
Niemals kann man alles voraussehen.
“Yes, but she couldn't foresee -”
«Ja, sicher, aber sie konnte doch nicht voraussehen…»
Nothing has happened that you did not foresee.
Es geschah nichts, was Sie nicht voraussehen konnten.
The agency couldn’t foresee a staff shortage?
Die Agentur konnte Personalknappheit nicht voraussehen?
It can foresee any strategy I can devise.
Er kann jede Strategie voraussehen, die ich mir ausdenken kann.
‘I can foresee victories!’ Nike yelled.
»Ich kann Siege voraussehen!«, schrie Nike.
I foresee it will never happen.” He smiles.
Ich kann voraussehen, dass das niemals geschehen wird.» Er lächelt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test