Traducción para "flat landscape" a alemán
Flat landscape
Ejemplos de traducción
Houses began to appear in the distance, dark boxes against the flat landscape.
Häuser erschienen in der Ferne, dunkle Umrisse vor der flachen Landschaft.
It got a shade cooler, but the expanse of flat landscape increased her need.
Es wurde eine Spur kühler, aber die weite, flache Landschaft verstärkte ihr Trinkbedürfnis.
The flat landscape had changed to foothills that grew larger and steeper as they rode.
Die flache Landschaft hatte sich verändert: Hier hatten die immer steiler werdenden Vorhügel einer Bergkette begonnen.
The plateaus that had drawn Carson’s attention were scattered across an otherwise flat landscape.
Die Plateaus, die Carsons Aufmerksamkeit angezogen hatten, waren über eine ansonsten vollkommen flache Landschaft verteilt.
The airborne barge rocked in gentle breezes and continued to float across the flat landscape.
Das fliegende Schiff wiegte sich in der sanften Brise und setzte seine Reise über die flache Landschaft fort.
And then they were running noisily over a black road across a flat landscape, green with grass and trees.
Und dann fuhren sie geräuschvoll auf einer schwarzen Straße durch die flache Landschaft, die von Gras und Bäumen begrünt war.
Only forty-some feet tall, but it dominated the flat landscape like the Empire State Building.
Keine fünfzehn Meter hoch, aber trotzdem dominierte er die flache Landschaft wie das Empire State Building.
For a moment I stood on the tarmac, looking across the flat landscape at the distant towers of the metropolis.
Ich blieb einen Moment auf dem Asphalt stehen und sah über die flache Landschaft zu den fernen Wolkenkratzern der Metropole hinüber.
There was a comforting monotony in the endless fields of sugar cane, the flat landscape with nothing higher than a tree.
Die endlosen Zuckerrohrfelder, die flache Landschaft, in der die Bäume die höchsten Erhebungen darstellten, wirkten beruhigend in ihrer Eintönigkeit.
And above all, I tell myself, wouldn’t I have been bound to see the owner of the case in this flat landscape?
Und vor allem, so frage ich mich: Hätte ich die zum Koffer gehörige Person in der flachen Landschaft nicht sehen müssen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test