Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
But these fine distinctions didn't matter to the victim.
Dem Opfer konnten diese Feinheiten allerdings egal sein.
At least he would understand the fine points of its design.
Zumindest war er in der Lage, die Feinheiten der Konstruktion zu verstehen.
Doppelgangers lose those small fine touches quickly.
Doppelgänger verlieren derartige kleine Feinheiten sehr rasch.
Aaah. You women never did appreciate the fine points of chivalry!
»Aaah. Ihr Frauen habt die Feinheiten der Kavallerie nie verstanden!«
But the orderly from the private clinic in Nairobi was not familiar with these fine points of gorilla etiquette.
Doch solche Feinheiten der Gorilla-Etikette waren dem Pfleger aus der Privatklinik in Nairobi nicht vertraut.
All that she could see was the fineness of the gauze that swirled soft across the spaces.
Alles, was sie sehen konnte, war die Feinheit des Gewebes, das sanft über die Zwischenräume schwebte.
I made note not to compete with him again in archery, and to get him to coach me in the fine points.
Ich merkte mir, nicht noch einmal einen Bogenschießwettbewerb mit ihm zu machen, und nahm mir vor, ihn um Unterweisung in den Feinheiten zu bitten.
He had probably found a bailiff and was discussing the fine details of making chestnut withy baskets.
Er hatte vermutlich einen Gutsverwalter gefunden und diskutierte mit ihm über die Feinheiten der Korbherstellung aus Kastanienzweigen.
He went to the council chamber only sporadically, entrusting the fine-tuning of the plan to his generals.
Er suchte die Beratungskammer nur noch sporadisch auf und überließ die Feinheiten der Planung seinen Generälen.
Rather than pick apart the fine points of free choice, I said, “Half an hour.”
Anstatt die Feinheiten der Willensfreiheit zu erörtern, antwortete ich: »Eine halbe Stunde.«
sustantivo
Depending on the quality of the ore, about a hundred Spanish marks – and in answer to your next question, a Spanish mark of silver, at the standard level of fineness, is worth eight pieces of eight and six Royals . . .
»Je nach Qualität des Erzes ungefähr hundert spanische Mark – und um auch gleich Eure nächste Frage zu beantworten, eine spanische Silbermark von durchschnittlichem Feingehalt ist acht Piaster und sechs Reales wert …«
sustantivo
Is fine, everything is fine.
Sie ist gut, alles ist gut.
Fine, Captain, fine.
Ist gut, Captain, ist gut.
We are here. Fine. We have begun the customary resurvey procedures. Fine. Fine. Fine.
Hier sind wir. Gut. Wir haben die üblichen Neuvermessungsarbeiten in Angriff genommen. Gut. Gut. Gut.
He's fine, everything is fine.
Ihm geht es gut, alles ist gut.
Fine, they're all fine.
»Gut, allen geht's gut
He always answered the exact same way: fine, fine, fine;
Seine Antworten waren immer dieselben: gut, gut, gut;
They are fine, Lin, all fine.
»Gut, Lin, es geht allen gut
You’re fine and we’re fine.
Dir geht es gut und uns geht es gut.
Also fine, very fine, Lin.
Auch sehr gut, Lin, sehr gut.
sustantivo
The fineness of her, the blondish fleece.
Die Zartheit, der blonde Flaum.
Her face was fine-boned, heart-shaped, exquisite.
Ihr Gesicht war feinknochig, von elfenhafter Zartheit.
His face was dusky, fine-featured, an East Indian cast to the eyes and an almost feminine delicacy to his lips and nose.
Sein Gesicht war dunkel und fein konturiert, die Augen hatten einen ostindischen Schnitt, und Lippen und Nase waren von beinahe femininer Zartheit.
He got up off the bed, turning his hands over to admire their newfound fineness, running his palms across his breasts.
Er stand vom Bett auf, drehte und wendete dabei seine Hände, um ihre neu entdeckte Zartheit zu bewundern, und fuhr mit den Innenflächen über seine Brüste.
When the oath was administered, the Prosecutor approached her, gentle as an undertaker. His fine voice intoned the words like the syllables of a psalm: ‘Signora Belloni, we share your grief with you.
Nachdem sie vereidigt worden war, wandte sich der Staatsanwalt mit der Zartheit eines Leichenbestatters an sie. Er sprach, als zitiere er die Verse eines Psalms. »Frau Belloni, wir teilen Ihren Schmerz.
She bent slowly, laying her head atop her hand, and the fine texture of her hair brushed his cheek, its silken caress almost agony to his enhanced senses.
Langsam beugte sie sich vor, stützte den Kopf in die Handfläche; ihr feines Haar streichelte ihm die Wange, und die seidige Zartheit war fast qualvoll für Colins erweiterten Sinne.
Without doubt, now she could see it was the skeleton of an extraordinary horse—but a horse also of extreme fineness, longer than was usual in the back and legs, the tail and neck, with the head also longer, and on it the strange pad of bone above the eyes .
Ohne jeden Zweifel konnte sie nun erkennen, daß es sich um das Skelett eines außergewöhnlichen Pferdes handelte - eines Pferdes von außergewöhnlicher Zartheit allerdings, dessen hintere Partie und Beine, Schwanz und Kuppe und auch der Kopf länger als üblich waren, ganz zu schweigen von dem Knochenwulst über den Augen ...
And the scent of it—sharp, unforgettable—clean rain tossed and the ghost of ancient woodsmoke—and the cold clearness of brook water—and something fine and subtle all of its own—oh, I cannot describe this air, it expands a man’s mind in his head, I do believe, and gives him extra senses he knows nothing of, before coming on these heights and ranges.…
Und ihr Geruch ‒ ihr Duft ‒ so streng, so unvergeßlich ‒ wie sauberer, klarer Regen und ein Hauch uralten Holzfeuers und die Kühle und Frische von Quellwasser und noch etwas ganz eigenes von großer Zartheit und Eindringlichkeit ‒ oh, diese Luft zu schildern ‒ ich vermag es nicht.
Perhaps candy-colored top and shorts were jinetera fashion-she'd given him a brief account of the surveillance-but as they only accentuated how fine-boned she was, with hair in rows of black curls and her eyes set under extravagant lashes, it was like being tended by a child.
Vielleicht waren bonbonfarbene Oberteile und Hot pants ja die aktuelle Jinetera-Mode - sie hatte ihm kurz von ihrer Überwachungsaktion berichtet -, doch sie unterstrichen die Zartheit ihres Körpers, die kurzen Locken und die von endlos langen Wimpern eingerahmten Augen nur, so daß er sich vorkam, als würde er von einem Kind beschützt.
sustantivo
He thinks Orissa is still a fine beauty.
Er hält Orissa noch immer für eine vornehme Schönheit.
In comparison, Gage Thornton had an extraordinarily fine physique,
Im Vergleich mit ihnen war Gage Thornton von außergewöhnlicher, körperlicher Schönheit und
I like a fine prospect, but not on picturesque principles.
Ich liebe eine schöne Aussicht, doch nicht, weil sie den Anforderungen malerischer Schönheit entspricht.
The receptionist at the Mutual Assurance Company was a fine example of the beauty of functional design.
Die Empfangsdame der Mutual-Versicherungsgesellschaft war ein wunderbares Beispiel für die Schönheit von Zweckkonstruktionen.
And forgive the sabotage of your fine looks, but it gives the rest of us a chance.
Und verzeih, dass deine Schönheit gelitten hat, aber jetzt haben wir Übrigen wenigstens eine Chance.
To your fine mind, I well know the sight of beauty is a real gratification.
Ich weiß doch, daß für Ihr empfindsames Gemüt der Anblick von Schönheit eine wahre Wohltat ist.
Norma Talmadge must be a fine, noble woman beyond her loveliness.
Norma Talmadge war bestimmt auch jenseits ihrer Schönheit eine edle, vornehme Frau.
He’d admired Mrs Acland’s fine-boned looks but he hadn’t liked her.
Er hatte Mrs. Aclands zarte Schönheit bewundert, aber gemocht hatte er die Frau nicht.
They could make out a fine network of lines, a sense of fragile beauty.
Sie konnten in der Vergrößerung ein feines Netzwerk von Linien ausmachen und eine Ahnung von zerbrechlicher Schönheit.
That all your fine talk of paying tribute to beauty is una tontería.
Dass Ihr ganzes vornehmes Gerede von dem der Schönheit dargebrachten Tribut una tontería ist.
sustantivo
He had a fine mind;
Er hatte einen scharfen Verstand.
The line is fine and clear.
Die Linie ist dünn und scharf.
It looked a fine, sharp sword.
Es war ein schönes, scharfes Schwert.
'Damn, you've fine eyes.
Verdammt, du hast aber scharfe Augen.
Fine eyed the rabbi narrowly.
Fine sah den Rabbi scharf an.
It was finely honed, sharp as battle claws!
Das Ding ist so scharf wie eine geschliffene Kampfkralle!
Artemis fine-tuned the focus.
Artemis stellte das Gerät ein wenig schärfer.
“Everything OK?” asked Strike sharply. “Fine,”
»Alles okay?«, fragte Strike scharf.
'He's not blessed with a fine mind, he has no intellect to speak of.
Er ist nicht gerade mit einem scharfen Verstand gesegnet!
sustantivo
It was fine, but seemed very strong.
Sie war dünn, schien aber sehr stark zu sein.
A thin, fine drizzle of rain was beginning to fall.
Ein dünner Nieselregen setzte ein.
It was lighter than the others, and would feel fine on a night such as this.
Es war dünner als die anderen und ideal für eine Nacht wie diese.
A fine sweat had started on his forehead.
Ein dünner Schweißfilm war auf seine Stirn getreten.
A fine sheen of sweat covered her forehead.
Auf ihrer Stirn hatte sich ein dünner Schweißfilm gebildet.
Her hair is very fine and dead straight.
Sie hat sehr dünnes und völlig glattes Haar.
You see those fine parallel lines?
Sehen Sie diese dünnen parallelen Linien?
Outside, a thin fine rain was falling.
   Draußen fiel ein feiner, dünner Regen.
There is a fine line between life and death.
Zwischen Leben und Tod verläuft nur eine dünne Linie.
sustantivo
And it always reminded him that there were too many coincidences in this universe. The way it dovetails, fits together, the way physics so finely balances nature’s existence.
Und es erinnerte ihn stets aufs Neue an die Großartigkeit der göttlichen Schöpfung und daran, wie im Universum alles ineinandergriff und wie Gott in der Natur ein unfassbares Gleichgewicht schuf.
sustantivo
The spikes had been filed to fine points.
Die Dornen waren spitz zugefeilt.
“Mark Spitz is fine,” he said.
»Mark Spitz ist in Ordnung«, sagte er.
In terms of code husbandry, it’s absolutely fine.
Was die Code-Ökonomie angeht, einfach Spitze.
His sharp face and fine blue eyes.
Dem spitzen Gesicht und den schönen blauen Augen.
What a pity. These Thai ladies are fine, man.
Wie schade. Diese Thai-Frauen sind spitze, Mann.
Their fine sharp roots were dull and brown with blood.
Die feinen, spitzen Wurzeln waren stumpfbraun von Blut.
A snow flurry, fine as wedding lace, danced across the air.
Ein Schneegestöber, fein wie zarte Spitze, tanzte durch die Luft.
The cups were made of finely worked lace and revealed the nipples.
Die Körbchen waren aus feinster Spitze und ließen die Brustwarzen durchscheinen.
The point was ground quite fine, but I knew it would hurt regardless.
Die Spitze war sehr fein geschliffen, aber ich wußte, daß es dennoch schmerzen würde.
She was pretty with nice big eyes and a fine, pointed jawline.
Sie war hübsch, hatte nette große Augen und ein feingeschnittenes, spitzes Kinn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test