Traducción para "final lines" a alemán
Final lines
Ejemplos de traducción
The final line hit Langdon like a kick in the gut.
Die letzte Zeile traf Langdon wie ein Hieb in den Magen.
He eyed the final line of verse, and another thought occurred to him.
Dann las er noch einmal die letzte Zeile … und plötzlich kam ihm ein Geistesblitz.
He scrolled down to the last entry and read the final lines.
Er scrollte bis zum Ende des geöffneten Eintrags und las die letzten Zeilen.
Koko started over again at the bridge, “Butterfly, how come why ... ”, repeating the final line.
Koko stand auf der Brücke, fing noch einmal mit ›Du, Schmetterling …‹ an und wiederholte die letzte Zeile.
The final line in the history of the woeful reign of King Aegon II Targaryen had been written.
Und damit war die letzte Zeile der leidvollen Herrschaft von König Aegon II. Targaryen geschrieben.
Only three phrases can be deciphered in the final lines, and these are: “electronically tested,” “call those comedy shorts,” and “of course elephants dream.”
Aus den letzten Zeilen kann man nur drei Halbsätze entziffern, die lauten »elektronisch getestet«, »das nennst du Comedy-Shorts« und »natürlich träumen Elefanten«.
Of the thousands of readers who bought The New Yorker that June, each anticipating a fresh work from a master author, few would make it to the story’s final line.
Von den Tausenden Lesern, die in jenem Juni den New Yorker kauften und sich auf das brandneue Werk eines bedeutenden Autors freuten, schafften es nur wenige bis zur letzten Zeile.
“Once when you were late from Baker House,” Clara said in a tremulous voice, speaking her fourth and final line, “and once when you were in the garden.”
»Einmal, als du später aus dem Baker-Haus kamst«, antwortete Clara mit zitternder Stimme, die letzte Zeile ihres Textes sprechend, »und einmal, als du draußen im Garten warst.«
And then, as if in answer to the compulsion of the song’s final line, they saw the hill edged by a rim of blinding silver, and the huge, wonderful disc of the moon rose suddenly into the eastern sky.
Und dann, gleich einer Antwort auf das eindringliche Flehen der letzten Zeile des Liedes, umrahmte ein greller Silberschein den Hügel; kurz darauf erklomm die riesige, wunderschöne Scheibe des Mondes das östliche Firmament.
When he was done, he read what he’d written, thought it through again, added a final line, then signed it with a flourish so exuberant the feather passed through the candle flame and caught fire.
Als er fertig war, überflog er noch einmal, was er geschrieben hatte, und fügte eine letzte Zeile hinzu, dann setzte er mit einer so schwungvollen Bewegung seine Unterschrift darunter, dass die Feder durch die Flamme strich und Feuer fing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test