Ejemplos de traducción
adjetivo
All of them fervently consented.
Alle wollten es, inbrünstig.
fervently that they were right.
Sie hoffte inbrünstig, daß sie recht hatten.
"So is yours," she said fervently.
»Du auch«, sagte sie inbrünstig.
Kade fervently hoped so.
Das hoffte Kade inbrünstig.
Dawn whispered fervently.
Sendrata«, flüsterte Dawn inbrünstig.
Shandy said fervently.
»Nein«, bestätigte Shandy inbrünstig.
Beocca said fervently.
»Amen«, sagte Beocca inbrünstig.
the baron agreed fervently.
»Wahrlich!« bestätigte der Baron inbrünstig.
"Absolutely," Theisman agreed fervently.
»Sehr richtig«, stimmte Theisman ihm inbrünstig zu.
The expression in the eyes was fervent but unreadable.
Der Ausdruck seiner Augen war inbrünstig, doch undurchdringlich.
He kissed her fervently and then laughed.
Er küsste sie leidenschaftlich, dann lachte er.
FERVENT AND LOVABLE … it whispered, and disappeared.
LEIDENSCHAFTLICH UND LIEBENSWERT …, wisperte er und verschwand.
Brilliant essays, fervent, impassioned.
Brillante, glühende, leidenschaftliche Essays.
He said fervently, “I hope so.
»Das hoffe ich doch«, sagte er leidenschaftlich.
I’m fervent and extremist and gothic and mad.
Ich bin leidenschaftlich bis zum Äußersten, bin grausam und verrückt.
Had they read O’Connell’s fervent denunciations?
Hatten Sie O’Connells leidenschaftliche Reden gelesen?
“Don’t worry,” said Esterhazy fervently.
»Keine Sorge«, erwiderte Esterhazy leidenschaftlich.
Graelam wished fervently for a fight.
Indessen sehnte sich Graelam leidenschaftlich nach einem Waffengang.
"No thanks," Reed said fervently.
»Nein danke«, sagte Reed leidenschaftlich.
"We have to hold out," Bastille said fervently.
»Wir müssen durchhalten!«, sagte Bastille leidenschaftlich.
adjetivo
Sister, that is my most fervent prayer.
»Das ist mein innigster Wunsch, ihm gilt mein glühendstes Gebet.«
“Yes, Mistress,” Teia said fervently.
»Ja, Herrin«, antwortete Teia mit glühender Inbrunst.
Firbank sent him novels with fervent inscriptions;
Firbank schickte ihm seine Romane mit glühenden Widmungen;
   'No, I dashed well shouldn't!' he said fervently.
»Nein, verflixt, das tu ich nicht!« sagte er glühend.
Brideshead and Cordelia are both fervent, Catholics;
Brideshead und Cordelia sind beide glühende Katholiken: Er leidet darunter, sie ist selig.
The penetrating sound charged the whole Palace with a fervent cacophony.
Der Ton dieser Stimme durchdrang mit seinem glühenden Mißklang den Palast.
Tetsu, his lone son, had fervently believed in the war.
Tetsu, sein einziger Sohn, war ein glühender Verfechter des Krieges gewesen.
Some of the more fervent cultists stripped naked and screamed gibberish.
Ein paar der glühenderen Kultanhänger zogen sich aus und schrien Kauderwelsch.
Naturally, I matured into a fervent defender of the working masses.
Woraufhin ich mich natürlich zu einem glühenden Verteidiger der arbeitenden Massen entwickelte.
adjetivo
He fervently thanked all the gods, known and unknown.
In-brünstig bedankte Eragon sich bei allen ihm bekannten - und unbekannten - Göttern.
adjetivo
He cursed Ludley, and breathed a fervent, if malevolent, prayer that his ship would go down with him.
Er fluchte auf Ludley und sandte ein heißes Stoßgebet zum Himmel, Ludleys Schiff möge mit ihm untergehen.
Regan rolled on top of him and was fervently kissing his shoulders while he fumbled in the back pocket for his wallet.
Regan rollte sich auf ihn und bedeckte seine Schultern mit heißen Küssen, während er sein Portemonnaie aus der Gesäßtasche zog.
They looked with fervent anticipation, and the dead city lay dead for them alone, drowsing in a hot silence of summer made on Mars by a Martian weatherman.
Sie starrten in erregter Spannung hinüber, und die tote Stadt war tot nur für sie, und sie träumte im heißen Schweigen eines marsianischen Sommers, der von einem marsianischen Wettergott gemacht wurde.
He said, ‘Yes?’ She could have recognised him by that look he gave her. His eyes were fixed as intensely and fervently on her half-open lips as they had been the first time they met.
Er sagte fragend: »So?« Sie hätte ihn jetzt doch an seinem Blick wiedererkannt. Er heftete sich so stark und heiß wie das erstemal auf ihren halb offenen Mund.
but still he would not quit his posture of submission, till I had pronounced his pardon in form; which after the most fervent entreaties, protestations, and promises, I had not the power to withhold.
Aber er wollte seine unterwürfige kniende Stellung nicht eher aufgeben, bis ich ihm in aller Form verzieh ... Nach all seinen heißen Bitten, Beschwörungen und Versprechungen konnte ich gar nicht anders.
He grasped her hips gently and continued pressing fervent kisses to her stomach and lower, his hot breath permeating the light cotton layers of her gown and petticoat.
Behutsam hielt er ihre Hüften umfasst und bedeckte sie weiterhin mit Küssen, glitt dabei tiefer, sodass sie seinen heißen Atem durch den leichten Baumwollstoff ihres Kleides und Unterrocks fühlte.
Now, while the hunters looked at him with fervent gratitude in their eyes, Ayesha thought a little, then said cleverly enough— "In truth, my lord Leo, had I known all the tale, well mightest thou have named me wicked and unjust;
Während die Jäger ihn mit Dankbarkeit und Bewunderung ansahen, dachte Ayesha eine Weile nach und sagte dann mit einem überlegenen Lächeln: »Wenn ich das alles gewußt hätte, Leo, mein Herr, könntest du mich zu recht böse und ungerecht heißen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test