Traducción para "external tank" a alemán
Ejemplos de traducción
We’ve finished siphoning external tank residuals to recovery cells and jettisoned the ET.
Wir haben die Treibstoffreste aus den externen Tanks fertig in die Rückgewinnungszellen umgepumpt und die leeren Behälter abgeworfen.
The external tanks stood to one side, partially hidden by their complicated network of pipes and valves.
Dort standen die externen Tanks nebeneinander, teilweise verborgen hinter dem komplizierten Durcheinander aus Leitungen und Ventilen.
Powered by the fuel from the external tank that fed her main engines, Discovery struggled to break free of gravity.
Von dem Treibstoff in dem externen Tank angetrieben, der die Hauptaggregate speiste, mühte Discovery sich ab, die Fesseln der Schwerkraft abzuschütteln.
After the external tank blew and the shuttle exploded, the solid rocket boosters kept going.
Nachdem der Außentank hochging und das Shuttle explodierte, brannten die Feststoffraketen weiter.
As the external tank fed the shuttle's main engines, Megan felt as though she were strapped to a bone-jarring roller coaster--- except that there was no stopping this ride.
Während der Außentank die Hauptaggregate des Shuttle mit Treibstoff versorgte, fühlte sich Megan als ob sie in einer Achterbahn säße, die ihr sämtliche Knochen durchschüttelte - nur dass diese Fahrt nicht aufhören würde.
From her vantage point three miles away, Megan Olson stared in awe at the space shuttle, mated to the giant external tank and the two slightly smaller solid rocket boosters.
Megan Olson blickte aus drei Meilen Entfernung von Ehrfurcht erfüllt auf das Space Shuttle, das huckepack an seinem Außentank und den beiden etwas kleineren Feststoffraketen hing.
The MMT’s approach was practically, though not intentionally, verdict- based. You can see this especially clearly in the way Linda Ham asked questions. On January 22, for instance, the day after the meeting where the foam was first mentioned, Ham e-mailed two members of the team about whether the foam strike might, in fact, pose a threat to the shuttle’s safety. “Can we say that for any ET [external tank] foam lost,” she wrote, “no ‘safety of flight’ damage can occur to the Orbiter because of the density?” The answer that Ham wanted was built into the question.
Genau das hat eben auch, wenngleich kaum bewusst, das MMT getan, wie insbesondere an der Formulierung der Fragen Linda Hams deutlich wird. So schickte die MMT-Chefin beispielsweise am 22. Januar – am Tag nach der Sitzung, auf der das fragliche Schaumstoffstück erstmals erwähnt wurde – an zwei Teamangehörige E-Mails zum Thema, ob der Einschlag des Schaumstoffstücks die Sicherheit der Columbia gefährden könne: »Können wir davon ausgehen, dass der Verlust eines Schaumstoffteils vom Außentank wegen der Dichte [der Atmosphäre] dem Flugkörper keinen Schaden zufügen kann, der ›die Sicherheit des Fluges‹ gefährdet?« Die Frage war in einer Form gestellt, dass sie eine bestimmte Antwort präjudizierte; sie gab die erwartete Antwort vor. Unter dem Anschein, dass es hier um weitere Nachforschungen ging, blockte sie ebensolche Nachforschungen gleich ab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test