Traducción para "expertise" a alemán
Ejemplos de traducción
sustantivo
I developed an expertise.
ich entwickelte Sachverstand.
“They don’t have the expertise.”
»Ihnen fehlt der Sachverstand
I need your expertise.
Ich benötige Ihren Sachverstand.
“It’s just manual skill and expertise.
Nur Sachverstand und Handfertigkeit.
That was Skippy Deere's expertise.
Das lag an Skippy Deere und seinem Sachverstand.
Your expertise is needed up here.
Ihr Sachverstand wird hier oben gebraucht.
I think we might need his signals expertise.
Wir brauchen seinen Sachverstand.
He radiated professional expertise like an aura.
Er trug den Sachverstand um sich wie eine Aura.
They would admire our brilliance and our expertise.
Sie bewundern unser Genie und unseren Sachverstand.
I think they could use your expertise.
Ich glaube, sie könnten Euren Sachverstand gebrauchen.
sustantivo
The quest for expertise.
Das Streben nach Fachkenntnissen.
Because of your expertise?
Wegen deiner Fachkenntnisse?
That’s the sort of expertise that really makes things better.
Mit solchen Fachkenntnissen kann man wirklich etwas ausrichten.
Not much expertise, hardly any training.
Wenig Fachkenntnisse, kaum Erfahrung.
That’s why Masashi needed Nobuo’s expertise.
Dazu brauchte Masashi Nobuos Fachkenntnisse.
But I would have thought a woman of your expertise would know that.
Aber man sollte meinen, eine Frau mit Ihren Fachkenntnissen wüsste das.
He was glad for a chance to show off his expertise.
Er genoß die Gelegenheit, einmal seine Fachkenntnisse zu bekunden.
“We needed technical expertise in certain matters.”
»Wir brauchten technische Fachkenntnisse in gewissen Bereichen.«
I will leave to your expertise the requisite categorizations.
Ich werde es Ihren Fachkenntnissen überlassen, die entsprechenden Kategorisierungen festzulegen.
I’d like to help, but we just don’t have the expertise."
Ich würde Ihnen gerne helfen, aber uns fehlen die Fachkenntnisse.
sustantivo
We’re going to need the Bureau’s expertise here.
Wir werden die Sachkenntnis des FBI brauchen.
Sam Crosfield, for his horticultural expertise;
Sam Crosfield für seine hortikulturelle Sachkenntnis;
it's your particular expertise I want."
Ich setze in dieser Angelegenheit auf Ihre besondere Sachkenntnis.
You now pass into an area in which I claim no expertise.
Jetzt dringen wir auf ein Gebiet vor, für das ich keinerlei Sachkenntnis beanspruche.
We have expertise, and we have some familiarity with the neighborhood.
Wir besitzen Sachkenntnis, und die Gegend ist uns einigermaßen vertraut.
He whipped it about to face Duncan with a jaunty expertise.
Er riß ihn herum, um Duncan mit lebhafter Sachkenntnis zu mustern.
“Right on the button. Who in her crowd would have that kind of expertise?”
»Haargenau. Wer in der Clique könnte so viel Sachkenntnis besitzen?«
But we really need your help, your expertise, and your resources.
Doch wir brauchen Ihre Hilfe, Ihre Sachkenntnis und Ihre Mittel und Möglichkeiten.
That’s why your expertise is necessary, remember ?"
Deshalb ist Ihre Sachkenntnis ja von so großer Wichtigkeit, schon vergessen?
hugely expensive in time, effort, and expertise.
für beides waren beträchtliche Zeit, erheblicher Aufwand und große Sachkenntnis erforderlich.
sustantivo
And carries them out with considerable expertise;
Und führt sie mit beachtlichem Geschick aus;
"Yet again you're taking my expertise for granted.
Du nimmst mein fachmännisches Geschick schon wieder als selbstverständlich hin.
Belinda, who was a nurse, took the blood with professional expertise.
Belinda war Krankenschwester und entnahm sein Blut mit professionellem Geschick.
What nature had withheld, grooming and expertise had provided.
Was die Natur ihnen vorenthalten hatte, war mit Geld und kosmetischem Geschick wettgemacht.
Sachs was a civilian, had no expertise relevant to the physical world.
Sachs war ein weltfremder Amateur, der keinerlei praktisches Geschick besaß.
“If we find anything, it will not be because of my skills or expertise, but just plain luck.”
»Wenn wir etwas finden, haben wir es nicht meinem Geschick oder Fachwissen zu verdanken, sondern allein dem Glück.«
A natural sailor. Would that some of that inborn expertise could transfer to me.
Von Natur aus ein Seemann. Ich wünschte, ein wenig dieses angeborenen Geschicks könnte sich auf mich übertragen.
“They could.” He coughed and spat with great expertise into the fire.
»Die Leute könnten hierher kommen.« Er hustete und spuckte mit großem Geschick ins Feuer.
Spock." "Your display of physical expertise last night was remarkable...."
Spock.« »Das körperliche Geschick, das Sie gestern Abend unter Beweis stellten, war bemerkenswert …«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test