Traducción para "emigrate from" a alemán
Ejemplos de traducción
From Ancor’s viewpoint, the proximity of the spoke-shuttle was fortunate, because it was the centrepoint of a vast transportation network, mainly served by atmospheric aircraft, which brought in emigrants from a wide range of districts and cultures so diverse that neither the travellers nor the unusual Shellback would appear particularly remarkable.
Als Mittelpunkt eines ausgedehnten Transportnetzes wurde es von vielen atmosphärischen Fahrzeugen angeflogen, die Auswanderer aus den unterschiedlichsten Distrikten und Kulturen herbeischafften.
After slightly liberalizing its immigration policy in 1937, the United States did not even fill the quotas for Germany and Austria in 1938.114 In July 1939 the Wagner-Rogers Child Refugee Bill, which would have allowed twenty thousand Jewish refugee children to enter the country, was not passed by the Senate,115 and, at the same time, despite all entreaties, the 936 hapless Jewish emigrants from Germany who had sailed on the soon-to-become-notorious St.
Nach einer geringfügigen Liberalisierung ihrer Einwanderungspolitik im Jahre 1937 schöpften die Vereinigten Staaten 1938 die Quoten für Deutschland und Österreich nicht einmal aus.[114] Im Juli 1939 wurde die Wagner-Rogers Child Refugee Bill, die 20.000 jüdischen Flüchtlingskindern die Einreise ins Land gestattet hätte, vom Senat nicht verabschiedet,[115] und zur gleichen Zeit wurden trotz aller dringenden Bitten die 936 unglücklichen jüdischen Auswanderer aus Deutschland, die mit der St.
The memorandum, which reaffirmed Jewish emigration as the goal of German policy, identified the United States as the headquarters of Jewish international action and President Roosevelt, notoriously surrounded by Jews, as the force attempting to organize international pressure on Germany both in general political terms and also in order to ensure that Jewish emigrants from Germany could benefit from the full recovery of Jewish assets.9 Thus it seems that for the Wilhelmstrasse and for Hitler, the Western democracies and the United States in particular were temporarily taking the place of Bolshevik Russia as the seat of international Jewish power and therefore of militant hostility to the rise of German power.
Das Rundschreiben, das erneut die jüdische Auswanderung als Ziel der deutschen Politik bekräftigte, identifizierte die Vereinigten Staaten als die Zentrale jüdischer internationaler Aktivitäten und Präsident Roosevelt, der bekanntermaßen von Juden umgeben war, als die Kraft, welche versuchte, internationalen Druck auf Deutschland sowohl allgemein politisch auszuüben als auch deshalb, um sicherzustellen, daß jüdische Auswanderer aus Deutschland von der vollständigen Wiedergewinnung jüdischen Vermögens profitieren konnten.[9] So scheint es, daß für die Wilhelmstraße und für Hitler die westlichen Demokratien und insbesondere die Vereinigten Staaten zeitweilig den Platz des bolschewistischen Rußland als Sitz der internationalen jüdischen Macht und daher militanter Feindschaft gegenüber dem Aufstieg der deutschen Macht einnahmen.
“more vigorous emigration” from Germany was necessary.
«stärkere Auswanderung» aus Deutschland war notwendig.
That Fulbert has forbidden all emigration from La Roque and would certainly oppose her departure.
Fulbert hat jede Auswanderung aus La Roque verboten und würde sich ihrem Weggang bestimmt widersetzen.
There was a widespread hope that the Nazi policy of furthering Jewish emigration from Germany offered great opportunities for the Yishuv.
Es gab eine weitverbreitete Hoffnung, daß die NS-Politik der Förderung jüdischer Auswanderung aus Deutschland große Möglichkeiten für den Jischuw bot.
When a group of Jewish bankers met in London in November 1935 to discuss the financing of emigration from Germany, an open split occurred between Zionists and non-Zionists.
Als im November 1935 in London eine Gruppe von jüdischen Bankiers zusammenkam, um über die Finanzierung der Auswanderung aus Deutschland zu diskutieren, kam es zu einer offenen Spaltung zwischen Zionisten und Nichtzionisten.
This lack of major commitment on the part of the Zionist leadership to encourage Jewish emigration from Germany created a growing tension with some Jewish leaders in the Diaspora.90
Dieses Fehlen eines größeren Engagements für die Förderung jüdischer Auswanderung aus Deutschland auf seiten der zionistischen Führung führte zu wachsenden Spannungen im Verhältnis zu einigen jüdischen Führern in der Diaspora.[90]
The spread of anti-Semitism on the European (and American) scene was one of the reasons for the growing difficulties placed in the way of Jewish emigration from Germany, then from Austria and the Sudetenland, and later from the Reich Protectorate of Bohemia-Moravia.
Die Ausbreitung des Antisemitismus auf der europäischen (und amerikanischen) Bühne war einer der Gründe für die zunehmenden Schwierigkeiten, die sich der jüdischen Auswanderung aus Deutschland, dann aus Österreich und dem Sudetenland und später aus dem Reichsprotektorat Böhmen und Mähren in den Weg stellten.
Economic agreement and some measure of cooperation in easing Jewish emigration from Germany (and in 1938 and 1939) from post-Anschluss Austria and German-occupied Bohemia-Moravia) to Palestine, were of course purely instrumental.
Die Wirtschaftsvereinbarung und ein gewisses Maß an Zusammenarbeit bei der Vereinfachung jüdischer Auswanderung aus Deutschland – und in den Jahren 1938 und 1939 aus dem angeschlossenen Österreich und dem von den Deutschen besetzten Böhmen und Mähren – nach Palästina hatten natürlich rein instrumentellen Charakter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test