Traducción para "eighty years" a alemán
Eighty years
Ejemplos de traducción
Eighty years before Nietzsche.
Achtzig Jahre vor Nietzsche!
“Seventy, eighty years, maybe?”
»Siebzig, achtzig Jahre vielleicht?«
They tried this eighty years ago.
Sie haben das schon vor achtzig Jahren versucht.
Barbara was eighty years old.
Barbara war achtzig Jahre alt.
Probably in eighty years it will be greatly admired.
In achtzig Jahren wird man sie wahrscheinlich sehr bewundern.
Eighty years isn’t enough. Or a hundred.
Achtzig Jahre reichen nicht aus. Oder hundert.
80 jahre
That’s a full eighty years earlier, I believe.
Also ganze 80 Jahre früher, wenn ich nicht irre.
She had adored the city ever since her first glimpse of it in the Summer of Love, more than eighty years before.
Seit ihrem ersten Blick auf die City, in jenem Sommer der Liebe, vor mehr als 80 Jahren, war sie in diese Stadt verliebt.
From 1836 to 1913, an almost eighty-year period of unprecedented prosperity, innovation and strong economic growth, the United States had no central bank.
Von 1836 bis 1913, in einer fast 80 Jahre währenden Periode der beispiellosen Prosperität und Innovation und des starken wirtschaftlichen Wachstums, hatten die Vereinigten Staaten keine Zentralbank.
The cyphers were laid in the stone with tin, silver and copper wires and scuffed down by the weary procession of tired feet for the best part of eighty years.
Die Symbole waren mit dünnem Draht aus Kupfer sowie Silber in den Stein gefasst und abgewetzt vom beschwerlichen Trott müder Füße, die seit 80 Jahren fast ständig über sie schlurften.
His explanations, his methodology, his entire approach to thought presaged developments in psychology and neuroscience that occurred over a hundred years after his birth—and over eighty years after his creator’s death.
Seine Erklärungen, seine Methodik, sein ganzer Denkansatz nahmen psychologische und neurowissenschaftliche Entwicklungen vorweg, die über 100 Jahre nach seiner Geburt – und über 80 Jahre nach dem Tod seines Schöpfers – stattfinden sollten.
From late adolescence through about age fifty or so, the bony face of the pubic symphysis undergoes a gradual, consistent set of changes, which were first studied and cataloged more than eighty years ago: Corrugated or bumpy during a female’s late teens, the pubic symphysis smoothes out during the twenties and thirties;
Lebensjahr macht die Knochenoberfläche der Schamfuge eine allmähliche, immer gleiche Wandlung durch, die vor über 80 Jahren zum ersten Mal untersucht und genau aufgezeichnet wurde. Bei Frauen ist die Schamfuge zwischen dem 15. und 20. Lebensjahr höckerig;
He could have been right, at that, for Cronkite was a comely youth who operated on the same alternating current of breezy self-confidence and boyish gaucherie that had, though he didn’t, know it, made the late Canute Lumpkin so irresistible to Miss Hilda Horsefall some eighty years before.
Möglicherweise hatte er vielleicht gar nicht so unrecht, denn er war ein attraktiver junger Mann, der sich, auch wenn er es selbst nicht wußte, durch die gleiche glückliche Mischung von unbeschwerter Selbstsicherheit und jungenhafter Tapsigkeit auszeichnete, die den verstorbenen Canute Lumpkin vor etwa 80 Jahren so unwiderstehlich für Miss Hilda Horsefall gemacht hatte.
Cooking—the how-to, the what—is taught: a set of skills handed over by those who know to those who don’t, and from one generation to the next (what a grandmother hands over to a grandchild, a parent, aunt, uncle to children, what Julien Boulud learned from his uncles eighty years ago and passed on to his son Daniel).
Das Kochen — wie man kocht, was man kocht — wird uns beigebracht: allerlei Fertigkeiten, die von Generation zu Generation weitergereicht werden (die Großmutter gibt es an eine Enkelin weiter, Vater, Mutter, Tante, Onkel geben es an die Kinder weiter, Julien Boulud, der es vor 80 Jahren von seinen Onkeln lernte, hat es an seinen Sohn Daniel weitergegeben).
He became her sous-chef, and still he provoked her, his attentive presence, his respect, his number-two-ness.) Whatever the source, and Viannay later confirmed for me that the recipe was indeed the real one, Vigneron—early fifties, sturdily built, a head of brown hair, a soft, tolerant face, born in Lyon and cooking at Abel for four decades—appears to be the only one in the city still making the dish as la mère made it eighty years ago.
Er wurde ihr Souschef, und trotzdem fühlte sie sich weiter von ihm provoziert, von seinem zuvorkommenden Auftreten, seinem Respekt, seiner willigen Unterordnung als Nummer zwei.) Wo auch immer das Rezept herkam (und Viannay bestätigte mir später, dass es tatsächlich das echte Rezept sei): Alain Vigneron, geboren in Lyon, seit vier Jahrzehnten Küchenchef im Café Comptoir Abel, scheint in der Stadt der Einzige zu sein, der Quenelles noch so zubereitet wie la mère vor 80 Jahren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test