Traducción para "driven to despair" a alemán
Ejemplos de traducción
Sometimes I was driven to despair by her remoteness in time and probability—and sometimes to desperate effort.
Manchmal wurde ich durch ihre Verlorenheit in Zeit und Wahrscheinlichkeit zur Verzweiflung getrieben und manchmal zu verzweifelten Anstrengungen.
He had heard about his colleagues in Malmö who were driven to despair by the inability of the Immigration Service to handle its job.
Er hatte von seinen Kollegen in Malmö gehört, die von der Unfähigkeit der Einwanderungsbehörde, ihre Aufgaben ordnungsgemäß zu erfüllen, schier zur Verzweiflung getrieben wurden.
said the London Spectator on July 29, “that the modern world with all its immense wealth and resources cannot get these exiles a home and food and drink and a secure status.”38 For the future postwar French Prime Minister and Foreign Minister Georges Bidault, writing in the left-wing Catholic paper L’Aube on July 7, “One thing is clearly understood: the enlightened nations must not let the refugees be driven to despair.”39 The mainstream French Catholic newspaper La Croix urged compassion: “We cannot stand aside,”
Juli, «daß die moderne Welt mit all ihren unermeßlichen Reichtümern und Ressourcen diesen Verbannten keine Heimat und Essen und Trinken und einen gesicherten Status verschaffen kann.»[38] Georges Bidault, der dann nach dem Kriege französischer Ministerpräsident und Außenminister war, schrieb am 7. Juli in der linkskatholischen Zeitung L’Aube: «Eines ist klar: die aufgeklärten Nationen dürfen nicht zulassen, daß die Flüchtlinge zur Verzweiflung getrieben werden.»[39] Die französische Zeitung La Croix, die den Mainstream-Katholizismus repräsentierte, drang auf Mitgefühl: «Angesichts des Leidens von Menschen», argumentierte sie am 14.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test