Traducción para "drawn in" a alemán
Ejemplos de traducción
He has drawn a stream on this sketch.
Er hat hier einen Bach eingezeichnet.
These points were drawn in blue.
Diese Punkte waren blau eingezeichnet.
At least it was the section with the X drawn on it.
Tatsächlich war es der Teil, auf dem das »X« eingezeichnet war.
Workers, too, were drawn into the plans.
Auch die Arbeiter wurden in die Pläne eingezeichnet.
It was drawn there on the scroll, anyone could see it.
Die Kammer ist ja auf dem Plan eingezeichnet, jeder kann sie sehen.
I’ve drawn a map of their route.’ Callanach nodded.
Ich habe ihre Route auf einer Karte eingezeichnet.« Callanach nickte.
A line running along the front of the box was the heaviest drawn.
Eine Linie an der Vorderseite des Quadrats war am dicksten eingezeichnet.
I have selected a place which is drawn on a map that I give you now -
Ich habe einen Ort ausgewählt, der auf dieser Karte eingezeichnet ist...
There’s an X drawn on a side street and a number written below it for the address.
Neben einer Seitenstraße ist ein Kreuz eingezeichnet und darunter eine Hausnummer.
Has long ago drawn them in.
Ihn längst eingezogen hat.
At night, those ladders were drawn inside.
Die wurden zur Nacht eingezogen.
The Byzantines had drawn their own oars in on that side.
Die Byzantiner hatten ihre eigenen Ruder auf dieser Seite eingezogen.
He sleeps on the gravel, his feet drawn up close.
Sie schläft mit eingezogenen Beinen auf dem Kies.
They were mostly drawn from the family's huge holdings in England.
Die meisten waren auf den riesigen Besitzungen der Familie in England eingezogen worden.
Silk watched him, his mouth rather set, his chin somewhat drawn in.
Silk musterte ihn mit starrem Mund und leicht eingezogenem Kinn.
The ladder was drawn back up; the launch scooted for the parent ship at the greatest velocity possible.
Die Leiter wurde eingezogen, dann jagte das Boot mit höchstmöglicher Geschwindigkeit zum Mutterschiff zurück.
The great hall was above the store, reached by a wooden exterior staircase which could be drawn up into the building.
Eine hölzerne Außentreppe führte hinauf in den großen Saal und konnte bei Bedarf eingezogen werden.
The painter Heinrich Maria Davringhausen has also been drawn into the Dutchman’s drinking and carousing circle, and Marietta is there.
Der Maler Heinrich Maria Davringhausen ist jetzt auch in die Trinker- und Feier-Gemeinschaft eingezogen, Marietta ist da.
His breath stirred one of the saleslady’s thin curls, who, lips drawn in, was taking his chest measurements.
Sein Atem bewegte eine der dünnen Locken der Verkäuferin, die mit eingezogenen Lippen seinen Brustkorb ausmaß.
It was drawn by her own hand.
Sie hatte sie selbst gezeichnet.
That’s what he’s drawn.
Das ist es, was er gezeichnet hat.
“I’ve drawn a picture of her.”
»Ich habe ihn gezeichnet …«
Turgenev had drawn for us.
Turgenev für uns gezeichnet hatte.
But not the one Billy had drawn.
Aber es war nicht das, welches Billy gezeichnet hatte.
“I’ve drawn it before.”
»Ich hab hier schon mal gezeichnet
The circle was drawn in the sand.
Der Kreis war in den Sand gezeichnet.
Her face was drawn with worry.
Ihr Gesicht war von Sorge gezeichnet.
She showed him what she had drawn.
Sie zeigte ihm, was sie gezeichnet hatte.
She had drawn a line on the map.
Sie hatte eine Linie auf die Karte gezeichnet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test