Traducción para "divined was" a alemán
Ejemplos de traducción
You have divined it.
Ihr habt es geahnt.
Had he guessed, divined, surmised as usual?
Hatte er es erraten, geahnt, vermutet, wie ge-wöhnlich?
Huygens, also a gifted astronomer, had divined that the “moons” Galileo observed at Saturn were really a ring, impossible as that seemed at the time.
Huygens, der auch ein begabter Astronom war, hatte geahnt, daß die von Galilei entdeckten »Monde« des Saturn in Wahrheit ein Ring waren, so unglaublich das seinerzeit auch erschien.
Valmorain must have divined that Tete's pregnancy would have been the nail in his wife's coffin, and he was not cynical enough to accept that his wife would be better off dead.
Valmorain mußte geahnt haben, daß sie das umbringen würde, und er war nicht zynisch genug, zu glauben, das sei eigentlich das Beste für sie.
"We'll rent a different car." As if she had divined Pandur's unposed question, she went on, "My ID chip's okay, and my ebbie too."
»Wir mieten uns ein anderes Fahrzeug.« Als hätte sie Pandurs unausgesprochene Frage geahnt, fuhr sie fort: »Mein ID-Chip ist okay, und mein Ebbie ist es auch.«
She would not have done this had she divined what I was really doing to her companion and so must have mistaken it for an especially long kiss.
Sie hätte dies gewiss nicht getan, hätte sie geahnt, was ich ihrer Gefährtin in Wahrheit antat, und musste es folglich für einen besonders langen Kuss halten.
When he was done, he said: 'I suspect the Archon might have divined that ferret spell I gave you before the last battle to make you my hunting beast, so I have lifted it.'
Als er fertig war, sagte er: »Ich vermute, der Archon könnte den Frettchenzauber geahnt haben, den ich vor der letzten Schlacht über Euch gesprochen habe, damit Ihr mein Jagdhund werdet. Daher habe ich ihn aufgehoben.«
Yes, it was a wonderful place, no doubt, the emperor thought, but the Herat which Dashwanth was painting, irradiated by the beauty of the hidden princess, was a Herat which no actually existing Herat could match, a dream-Herat for a dream-woman, with whom, as Birbal had divined, the artist was hopelessly in love.
Ja, es war ein wunderbarer Ort, keine Frage, dachte der Herrscher, doch das Herat, das Dashwanth malte, wurde durch die Schönheit der verschwiegenen Prinzessin wie von innen heraus erleuchtet; es war ein Herat, mit dem kein real existierendes Herat mithalten konnte, ein Traum-Herat für eine Traum-Frau, in die, wie Birbal schon geahnt hatte, der Künstler hoffnungslos verliebt war.
He said in his soul that Christ might take her to Himself out of the prison, but could not permit her torture in the Circus. Formerly he was resigned to the divine will in everything; now, when repulsed from the doors of the cunicula, he returned to his place in the amphitheatre, and when he learned, from the curious glances turned on him, that the most dreadful suppositions might be true, he began to implore in his soul with passionateness almost approaching a threat. "Thou canst!" repeated he, clenching his fists convulsively, "Thou canst!"
Er sagte sich, Christus könne Lygia wohl aus dem Gefängnisse zu sich nehmen, nicht aber ihren qualvollen Tod im Zirkus zulassen. Früher hatte er schon alles Christi Willen anheimgestellt, jetzt aber, wo er, von den Cunicula abgewiesen, auf seinen Platz im Amphitheater zurückkehrte und wo er aus den neugierigen Blicken, die ihn trafen, erkannte, daß seine schlimmsten Befürchtungen möglicherweise begründet sein könnten, jetzt begann er aus tiefster Seele ihn mit einer Inbrunst um Rettung anzuflehen, die beinahe etwas Drohendes an sich hatte. »Du kannst es,« wiederholte er, krampfhaft die Fäuste ballend, »du kannst es!« Niemals hatte er zuvor geahnt, daß der Augenblick, in dem das Schreckbild Wirklichkeit werden sollte, so furchtbar sein werde.
Rather, he divined her intention.
Aber er erriet ihre Absicht.
In fact, Petronius did not divine it.
Petronius erriet es in der Tat nicht.
The people divined what was coming, and greeted the archers with a shout of delight.
Das Volk erriet, was nun kommen würde, und begrüßte sie mit Jubelgeschrei.
All of them talking.” “But not Earth,” Zoe divined. “No. Not Earth.
Alle sehr gesprächig.« »Aber nicht die Erde«, erriet Zoe. »Nein. Die Erde nicht.
Now, as Eliane concentrated, she divined that Ude’s intention was for the one killing blow.
Als Eliane sich nun darauf konzentrierte, erriet sie, was Ude wollte.
Jorge kissed her again, as if he’d divined her completely, mind and body.
Jorge  küßte sie wieder, als erriete er alles, ihren Geist, ihren Körper.
Fox divined there was some self-interest behind Badger’s attitude.
Der Fuchs erriet, daß der Dachs in eigenem Interesse sprach.
As if divining my problem, Turgut took a notebook from his briefcase.
Als erriete er mein Problem, holte Bora ein Notizbuch aus seiner Tasche.
Those present divined that something was taking place between those two men.
Die Anwesenden errieten, daß zwischen diesen beiden Männern etwas Bedeutungsvolles vorging;
A moist, fertile couple one for the other, each one endlessly divining the other.
Ein bereites, fruchtbares Paar, das sich immer wieder gegenseitig erriet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test