Traducción para "die of boredom" a alemán
Ejemplos de traducción
And not the Galbareth, I would die of boredom.
Und nicht in den Galbareth, da würde ich vor Langeweile sterben.
Just so long as I don’t die from boredom.
Solange ich nur nicht vor Langeweile sterbe.
“Then your men of breeding must die of boredom,” he pronounced.
«Dann müssen Eure Edlen an Langeweile sterben», behauptete er.
“Because you’d die of boredom before the year was out.”
„Weil du vor Langeweile sterben würdest, noch bevor das Jahr vergangen wäre.”
“I thought I’d die of boredom, until I learned there was another way.
Ich glaubte schon, vor Langeweile sterben zu müssen, bis ich erfuhr, dass es noch einen anderen Weg gibt.
Head told me once if my troubles stopped I’d die of boredom.
Haupt hat mir einmal prophezeit, daß ich an Langeweile sterbe, sobald ich keine Probleme mehr zu knacken habe.
“And I can get lazy and fat and die of boredom, too,” Jessie came back saucily.
»Und ich kann faul und fett werden und an Langeweile sterben«, entgegnete Jessie mißmutig.
I made the mistake of thinking I was unshakable, that Symeon himself would die of boredom before I did.
Ich beging den Fehler, mich für so unerschütterlich zu halten, daß Symeon vor mir an Langeweile sterben würde.
You think you will die of boredom and make a note to visit Dr J about that.
Sie glauben, dass Sie bald an Langeweile sterben werden, und nehmen sich vor, Dr. Jameson deswegen zu konsultieren.
In this place death lurked in many places and took many guises, but I would never die of boredom.
In dieser Stadt lauerte der Tod an vielen Orten und hinter zahlreichen Masken, aber ich würde bestimmt nicht an Langeweile sterben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test