Traducción para "devoutness" a alemán
Devoutness
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
I am impressed by your devoutness.
Eure Frömmigkeit beeindruckt mich.
He also addressed Ghyl, urging industry, devoutness and humility.
Auch ermahnte er Ghyl, ein Leben des Fleißes, der Frömmigkeit und der Demut zu führen.
Yes, but Jasper, what good is it being devout, if I am not to be an example to the world?
Ja, aber Jasper, was nützt mir meine Frömmigkeit, wenn ich der Welt kein Beispiel geben darf?
So when it came to interviewing a priest, he wasn’t going to be in awe of the man’s position or his devoutness.
Bei der Befragung eines Pfarrers würde er folglich nicht in Ehrfurcht vor dem Beruf oder der Frömmigkeit des Mannes erstarren.
He was a man of God, a man to whom devoutness wasn’t a simple set of precepts or rules, but a way of life. But neither was he a man to rejoice when providence had done him in.
Er war ein Mann Gottes, ein Mann, für den Frömmigkeit nicht in der Einhaltung bestimmter Gebote stand, sondern eine Lebenseinstellung war.
‘The daughter of Captain Blagolepov, who would appear to have departed this life.’ Vsevolod Vitalievich crossed himself, but rather perfunctorily, without any particular air of devoutness.
»Die Tochter von Kapitän Blagolepow, der offenkundig das Zeitliche gesegnet hat.« Doronin bekreuzigte sich, aber ohne besondere Frömmigkeit, eher mechanisch.
“Last night he feted thirty of the Most Devout on suckling pig and Arbor gold, and by day he hands out hardbread to the poor to prove his piety.”
»Gestern Abend hat er dreißig der Ergebensten mit Spanferkel und Arborgold bewirtet, und am Tage verteilt er Brot an die Armen, um seine Frömmigkeit zu beweisen.«
She is famously devout; her suspicion that we are not as saintly as she, worse, perhaps pagans, worst of all, perhaps witches, is just one of the many fears she holds against me.
Die Königinmutter ist berühmt für ihre Frömmigkeit, und der Verdacht, dass wir nicht so fromm sind wie sie – schlimmer noch, vielleicht Heiden oder sogar Hexen –, ist nur eine der vielen Ängste, die sie vor mir hat.
Alex presumed this was meant to be a sign of devoutness rather than of mental illness, since Weird's hand regularly strayed to the ridiculously ostentatious silver gilt cross on his chest.
Alex vermutete, dass dies ein Zeichen von Frömmigkeit sein sollte und keine psychische Störung war, denn Weird legte immer wieder die Hand auf das lächerlich prunkvolle, vergoldete Kreuz auf seiner Brust.
sustantivo
Given my family background of attenuated belief combined with brisk irreligion, I might, as part of adolescent rebelliousness, have become devout.
Bei diesem familiären Hintergrund einer wässrigen Gläubigkeit in Kombination mit energischer Gottlosigkeit hätte ich im Zuge pubertärer Auflehnung wohl fromm werden können.
It was a theme that spoke, ultimately, of the wrench of devotion: for the devout poet must live among the passing wonders of the temporal world, all the time knowing that he must ultimately retreat from them into eternity.
Es war ein Thema, das letzten Endes vom Schmerz der Gläubigkeit kündet, denn der gläubige Dichter muss inmitten der vergänglichen Wunder der zeitlichen Welt leben und sich zuletzt 165von ihr zurückziehen in die Ewigkeit.
He adopted a critical stance in matters of religion and was even called a heretic, yet his paintings suggest profound devoutness, and near the end of his life, he even joined a religious order. While the artists of his era wore simple craftsman’s garb, he dressed in a knee-length pink cloak and had jewel-studded rings on his fingers.
Er zeigte sich gegenüber der Religion zeitlebens kritisch, wofür man ihn sogar einen Häretiker schimpfte – dennoch schuf Leonardo Gemälde, aus denen eine tiefe Gläubigkeit spricht. In hohem Alter schloss er sich sogar einer Ordensgemeinschaft an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test