Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Obviously babies, as a rule, are small and delicate but back in those days the delicacy came with an extra edge.
Ja, Babys sind grundsätzlich klein, aber damals stellte ihre Zartheit eine zusätzliche Sorge dar.
Yes, his face was delicately made, but it really was the delicacy of feature you see in some animals, in deer, say, or foxes.
Stimmt, die Gesichtszüge waren zart, doch von einer Zartheit, wie man sie von manchen Tieren kennt, von Rehen etwa oder Füchsen.
But she smelled of limes once again, fresh and fragile like a flower that was so delicate it was threatened if you so much as breathed on it.
Aber sie roch wieder nach Limette, frisch und zerbrechlich wie eine Blüte, deren Zartheit man schon gefährdete, wenn man an ihr schnupperte.
Her true sensation during the stroll had been so intimate, pervaded her with such delicateness that it just remained like a hesitation, an expectation.
Ihre wahre Empfindung auf dem Spaziergang war so intim gewesen, hatte sie mit einer solchen Zartheit durchtränkt, dass nur noch so etwas wie ein Zweifel geblieben war, ein Warten.
She thought often about Alice, the delicate quality to her smallness and fairness, the incredible strength of her piano playing.
Sie dachte oft an Alice, an die Zartheit ihres kleinen Körpers, ihre helle Haut und an die unglaubliche Kraft in ihrem Klavierspiel.
Her name was Emily; a girl fair to excess, and whose limbs were, if possible, too well made, since their plump fullness was rather to the prejudice of that delicate slimness requir'd by the nicer judges of beauty;
Sie hieß Emily und war ein entzückendes Mädchen, mit einem Körper, der vielleicht zu grazil, zu zartknochig war, denn ihre vollen, gerundeten Formen schadeten dieser Zartheit etwas;
Just by touching it, feeling its deliciously joyful and blind delicateness, those timidly alive bits, a person’s heart would warm and soften, almost ridiculous.
Schon bei der bloßen Berührung, beim Wahrnehmen dieser fröhlichen und blinden Zartheit, dieser Brocken, scheu und lebendig, wurde einem das Herz weich, wurde feucht, fast lächerlich.
yet the delicate voice and hands, the flowing hair and light garments, the timidity and the way in which, as they passed the doors, it clung to Regis’ hand in a renewal of panic, was altogether feminine.
Doch die Zartheit von Stimme und Händen, das wallende Haar und die leichte Kleidung, die Scheu und das Schutzbedürfnis, mit der es sich, als sie durch die Tür gingen, in erneuter Panik an Regis’ Hand klammerte, waren ganz und gar weiblich.
a delicate thing of wreathed gold and silver wires, oddly womanish for the man’s strong hand, but Owain had noticed the delicacy of the Saxon goldsmith’s work often enough before now.
ein zartes Stück aus gewundenen Gold- und Silberdrähten, seltsam weiblich an der starken Hand dieses Mannes, aber Owin hatte schon oft zuvor die Zartheit der Arbeit von sächsischen Goldschmieden bemerkt.
He ran his fingers along the ridge of her nose, her lips, her eyebrows, with the most delicate touch of which he was capable, and finally sank them in the tangle of hair and gently wound her locks round them.
Mit der ganzen Zartheit, deren er fähig war, strich ihr der Baron über den Nasenrücken, die Lippen, die Augenbrauen, senkte die Finger schließlich in das üppige Haar und umwickelte sie sanft mit Strähnen.
sustantivo
Then he began the more delicate task of lifting the eyelids, still squeezed shut in pain.
Dann machte er sich an die Feinheiten, fing an, die schmerzverkniffenen Augen zu dehnen.
The robes were delicate tapestries whereon were pictured scenes from the Book of Kings;
Die Roben trugen in höchster Feinheit eingewebte Szenen aus dem Buch der Könige;
Dwarf feet are designed for spadework, not for the delicate intricacies of ballet dancing or balancing on wooden steps.
Zwergenfüße sind für Spatenarbeit gedacht und nicht für die Feinheiten des Balletttanzens oder des lautlosen Erklimmens von Holzstufen.
Occasionally, even a wizard as learned as myself will experience a twinge of regret that I have not yet conquered some of the most delicate aspects of my art;
Von Zeit zu Zeit wird sogar ein solch begnadeter und erfahrener Zauberer wie ich einen Hauch des Bedauerns darüber verspüren, daß er noch nicht alle professionellen Feinheiten seiner Kunst beherrscht;
In offering my service to so many brides over the years, I became delicately attuned to the subtleties of family, money, and power—but mostly, I had to learn how to understand fear.
Indem ich so vielen Bräuten im Verlauf der Jahre meine Dienste zur Verfügung stellte, entwickelte ich ein gutes Gespür für die Feinheiten von Familie, Geld und Macht – aber vor allem entwickelte ich ein Verständnis von Angst .
sustantivo
    "He offended your delicate sensibilities.
Er hat dich in deiner Empfindlichkeit verletzt.
He was always telling people how delicate his feet were, an inexhaustible topic with him since he was convinced that having delicate feet was proof of his aristocratic ancestry.
In Gesprächen liebte er es, die Empfindlichkeit seiner Füße zu erwähnen, ein unerschöpfliches Thema für ihn, denn diese Empfindlichkeit schien ihm ein Beweis seiner aristokratischen Abstammung zu sein.
I deference to your delicate feelings, I dispensed with the smoke this time.
Aus Rücksichtnahme auf eure Empfindlichkeit habe ich diesmal auf den Rauch verzichtet.
Another was the future of the Ionian islands, which touched on a number of delicate points for the countries concerned.
Eine andere war die Zukunft der Ionischen Inseln, die eine gewisse Zahl von Empfindlichkeiten der betroffenen Länder berührte.
Considered by the New Republic to be too provocative for the delicate sensitivities of frightened primitives, their use had been summarily discontinued.
Da die Neue Republik diese Schiffe den feinnervigen Empfindlichkeiten furchtsamer Primitiver nicht zumuten wollte, hatten sie später keine Verwendung mehr gefunden.
But, still, the fact that the hero of the “Big Case” should address him as an old friend filled Gisler’s heart with pride, displacing for five minutes his other pride, his pride in his delicate aristocratic feet. Clearing the decks “Sicuro,”
daß aber der Held des »Großen Falles« so brüderlich zu ihm gesprochen hatte, erfüllte Gislers Herz mit Stolz und verdrängte auf fünf Minuten den anderen Stolz, den Stolz auf die aristokratische Empfindlichkeit seiner Füße... Kanalräumen »Sicuro«, sagte Dr.
sustantivo
It was a delicate matter.
Es war eine heikle Angelegenheit.
It’s a delicate situation.
Das ist eine heikle Situation.
“That is a very delicate question.”
»Das ist eine sehr heikle Frage.«
On such a delicate mission –
»Bei einer solch heiklen Mission …«
“Is it a delicate matter?”
«Aha, eine heikle Angelegenheit?»
It’s going to be a delicate job.
Wird eine heikle Sache werden.
Not yet. It’s a delicate thing.
Noch nicht. Das ist eine heikle Angelegenheit.
That is a delicate mission indeed.
Das ist wirklich eine heikle Angelegenheit.
This is an extremely delicate situation.
Es ist eine extrem heikle Situation.
‘But I’ve got another delicate matter here.
Aber ich habe hier eine andere heikle Angelegenheit.
sustantivo
Because it offends your delicate sensibilities?
Weil es deine empfindlichen Gefühle beleidigt?
I think you're starting to get delicate, as well.
»Ich habe so das Gefühl, daß auch du empfindlich wirst.«
He always tried it delicately, seeing if it would ease open at a touch.
Er versuchte es zuerst immer mit Gefühl, hoffte, es mit einer sachten Berührung öffnen zu können.
Exercising a delicate touch, he rotated the balls in a manner similar to moving the mouse on a computer.
Behutsam und mit viel Gefühl drehte er die Kugeln, ganz ähnlich, wie man eine Computermaus bewegt.
With a pair of delicate silver sandals, I felt worthy of my seat in the back of the car.
Mit einem Paar zierlicher Silbersandaletten an den Füßen hatte ich das Gefühl, meinem Platz hinten in der Limousine würdig zu sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test