Ejemplos de traducción
sustantivo
sustantivo
The … deed … the deed was signed this morning.
Die … Urkunde … die Urkunde wurde heute vormittag unterzeichnet.
I … His Excellency signed the deed. In perpetuity.
Ich … Seine Exzellenz hat die Urkunde unterzeichnet. Unveräußerlich für alle Zeit.
“The deed is signed, witnessed and incontestable,” she said.
»Die Urkunde ist unterzeichnet, beglaubigt und unanfechtbar«, sagte sie.
The Latin word for a deed, a record, or any kind of instrument was documentum.
Das lateinische Wort für Urkunde war Documentum.
“Esteban’s safe.” “An old will and a deed.” “Ah,”
»Worin?« »In Estebans Safe.« »Ein altes Testament und eine Urkunde.«
“It’s got a deed and a price and you can measure it.
Es gibt dafür eine Urkunde und einen Preis, und man kann es genau abmessen.
He may just hand over the deed and run.
Vielleicht übergibt er ihm einfach die Urkunde und macht sich aus dem Staub.
‘Legal stuff. Her will, house deeds, stuff from her solicitors.’
Ihr Testament, Urkunden über das Haus, Unterlagen von ihrem Anwalt.
sustantivo
The latter are being judged only for their deeds.
Sie werden einzeln nach ihren Handlungen beurteilt.
But most of us - happily -have an ability to judge ourselves and our deeds.
Aber die meisten von uns haben – glücklicherweise – die Fähigkeit, uns selbst und unsere Handlungen zu beurteilen.
Those thoughts and deeds excluded sexual activities of any kind.
Diese Gedanken, Worte und Werke schlossen jegliche sexuellen Handlungen aus.
Packrat never showed the slightest hint of contrition for any of his deeds.
Packrat zeigte niemals die leiseste Reue für irgendeine seiner Handlungen.
And once again I had the sense of a trap, of a destiny not shaped by my own deeds and desires.
Und wieder war mir, als säße ich in einer Falle, als harre meiner ein Schicksal, auf das meine Handlungen und Wünsche keinerlei Einfluss hatten.
though no one had witnessed any deed on his part which could actually be termed ghoulish.
allerdings hatte ihn nie jemand bei einer Handlung ertappt, die man als Leichenschändung hätte auslegen können.
sustantivo
“ ‘In thought, word, and deed’—wasn’t that the formula?”
»›In Gedanken, Worten und Werken‹ – so heißt es doch, nicht?«
That was a good deed in the eyes of God, wasn’t it?’
Das war doch wirklich ein gutes Werk in Gottes Augen.
Jesus especially hates the deeds of the Nicolaitans.
Besonders hasst Jesus die Werke der Nikolaïten.
An axeman will then do the deed swiftly and efficiently.
Anschließend wird ein Scharfrichter das Werk vollenden – schnell und durchgreifend.
The Coryphaeus knew me, word and deed, inside and out.
Der Coryphaeus kannte mich, er kannte meine Worte und Werke.
sustantivo
In Russia in a tangle of deeds and papers.
In Russland, in einem Haufen Verstrickungen und Dokumenten.
He said the name on the deed was Kenneth Jesse Blair.
Er hat gesagt, daß der Name Kenneth Jesse Blair auf dem Dokument steht.
Wallander wrote down the number of the title deed and the names on the burial documents.
Kurt Wallander notierte sich die Grundbuchnummer und die Namen auf den Dokumenten.
There were some papers for burial arrangements and some title deeds to the farm in Lenarp.
Er fand ein paar Dokumente und Grundbucheintragungen, die den Hof in Lenarp betrafen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test