Traducción para "criminal act" a alemán
Ejemplos de traducción
They were involved in a criminal act.
Sie waren an einer kriminellen Handlung beteiligt.
“You’re talking about a criminal act.”
»Sie sprechen von einer kriminellen Handlung
“We are talking about criminal acts?”
»Sprechen wir hier über kriminelle Handlungen
“I cannot be part of a criminal act.”
»An einer kriminellen Handlung darf ich mich nicht beteili-gen.«
This is no doubt a profoundly unpatriotic and certainly criminal act.
Dies ist ohne Zweifel eine zutiefst unpatriotische, kriminelle Handlung.
I've signed my real name to a criminal act, but the price was right."
Ich habe mit meinem echten Namen eine kriminelle Handlung unterschrieben, aber der Preis war in Ordnung.
It was a criminal thought, but then one good criminal act deserved another, didn't it?
Es war ein krimineller Gedanke, andererseits verdiente eine kriminelle Handlung ja wohl eine ebensolche Antwort, oder?
She glanced reflexively over her shoulder, but of course there was no one to witness her criminal act.
Unwillkürlich warf sie einen Blick über die Schulter, doch es gab keine Zeugen für ihre kriminelle Handlung.
Was he perhaps committing a criminal act by providing her with a roof over her head? ‘Anna,’ he said.
Beging er womöglich eine kriminelle Handlung, wenn er ihr hier Unterschlupf gewährte? »Anna«, sagte er.
‘OK. So, in other words, you think there may’ve been no less than three criminal acts here.
Aha. – Du meinst also mit anderen Worten, daß es sich hier um nicht weniger als drei – kriminelle Handlungen handeln kann.
It's possible that this was simply a criminal act, and that there will be a ransom demand.
Vielleicht war es ja schlicht und einfach ein krimineller Akt;
Take, for instance, the notion that leaking classified information is some sort of malicious or criminal act.
Nehmen wir zum Beispiel die Behauptung, die Weitergabe geheimer Informationen sei ein heimtückischer oder krimineller Akt.
The kinds of criminal acts by Jews that still had to be included were “cases that raised new legal points;
Die Arten von kriminellen Akten von Juden, die immer noch gemeldet werden mußten, waren «Fälle, die neue juristische Fragen aufwarfen;
should go unpunished; purely criminal acts of various kinds were to be prosecuted as they would be prosecuted under any other circumstances, but all publicity liable to cause scandal was to be strictly avoided.65
rein kriminelle Akte verschiedener Art sollten verfolgt werden, wie sie unter allen anderen Umständen verfolgt werden würden, aber jede Publizität, die Aufsehen erregen konnte, war strikt zu vermeiden.[65]
And you’re telling me there 199 wasn’t any indication of this whatsoever?” “I’m speaking as a teacher here,” I replied, “but especially with children, habitual shoplifting is not so much a criminal act as the result of a subtle emotional imbalance.
Und Sie sagen, Sie hätten davon nichts bemerkt?« »Ich spreche jetzt natürlich nur als Lehrer, aber Ladendiebstahl ist bei Kindern in der Regel weniger als krimineller Akt zu sehen als ein Anzeichen für eine leichte emotionale Störung.
He had posted other orders that were equally as illegal, but the worst by far was his announcement that any criminal act committed by any Suzdal would be responded to with the most extreme measures, which would include razing of that Suzdal's home warren, extirpation of that Suzdal's breeding line, and the execution of one hundred Suzdal, to be chosen at random, as retribution.
Er hatte noch weitere Befehle erlassen, die ebenso illegal waren, aber am schlimmsten war seine Ankündigung, daß jeder kriminelle Akt eines einzelnen Suzdal mit den drakonischsten Maßnahmen beantwortet werden würde;
Captain Arthur Forsythe, Jr., led the team of E.S. officers who spearheaded operation, later told the press that the forced these birds was nothing less than barbaric, a criminal act that had to be abolished if this city were ever to call itself civilized.
Captain Arthur Forsythe jr., der das Emergency-Service-Team befehligte, das die Speerspitze der Operation bildete, erklärte später der Presse gegenüber, der erzwungene Kampf dieser Vögel sei nur als barbarisch zu bezeichnen, ein krimineller Akt, der abgeschafft werden müsse, wolle diese Stadt sich jemals zivilisiert nennen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test