Traducción para "contracted was" a alemán
Ejemplos de traducción
A contract, he said, is a contract.
Ein Vertrag sei ein Vertrag, sagte er.
Contracts are contracts, the executors figured.
Die Vollstrecker haben wohl gemeint, Verträge sind Verträge.
Contract’s in there.
Hier ist der Vertrag.
"The contract that Thor claims Odin has entered into." "Contract?" said Dirk. "What contract?"
»Aus dem Vertrag, den Odin, wie Thor behauptet, geschlossen hat.« »Vertrag?« fragte Dirk. »Was denn für einen Vertrag
I’ve contracted with them, you’ve contracted with me, and the deal is to be done.
Ich habe einen Vertrag mit Ihnen, Sie haben einen Vertrag mit mir, und der Handel wird durchgeführt.
Still, a contract was a contract. “Very well,” he said.
Trotzdem: Vertrag war Vertrag. „Also gut“, sagte er.
It was my contract.
Es war mein Vertrag.
“Here’s the contract.”
»Das ist der Vertrag
“Dilated or contracted?”
»Waren sie geweitet oder zusammengezogen
It was all wrinkled, contracted;
Es war völlig gerunzelt, zusammengezogen;
Charles Jacobs had contracted.
Charles Jacobs hatte sich zusammengezogen.
His pupils seemed contracted.
Seine Pupillen schienen sich zusammengezogen zu haben.
Was it her imagination, or had the ring contracted?
Bildete sie es sich nur ein, oder hatte der Ring sich zusammengezogen?
Her pupils had contracted, sure enough.
Ihre Pupillen hatten sich tatsächlich zusammengezogen.
He said it was like the contraction of the universe.
»Er sagte, es sei gewesen, als hätte sich das Universum zusammengezogen
She seemed contracted, petrified. She did not move.
Sie schien in sich zusammengezogen, versteinert. Sie rührte sich nicht.
Because there wasn't any bleeding, and the tissue hasn't contracted.
Es hat nämlich keine Blutung gegeben, und das Gewebe hat sich nicht zusammengezogen.
Miniature fields of force glowed, expanded, contracted.
Miniatur-Kraftfelder glühten, dehnten sich, wurden zusammengezogen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test