Ejemplos de traducción
“To compensate herself?”
»Um damit etwas zu kompensieren
But what do they compensate for?
Aber was kompensieren sie denn?
Compensate and adjust.’
»Kompensieren und nachjustieren!«
But the computer compensates for that.
Aber die Computer kompensieren.
“But her talent compensates, you see.”
»Aber ihr Talent wird das kompensieren, verstehen Sie?«
Highly doubtful. The shields would continue to compensate.
Das bezweifle ich. Die Deflektoren würden sie auch dann kompensieren.
It helped to compensate for his inner wounds.
Sie half ihm, seine inneren Verletzungen zu kompensieren.
I think I may have tried to compensate for that.
Das habe ich vielleicht zu kompensieren versucht.
Remember to compensate for the sensor distortion.
Denken Sie daran, die Störungen der Sensorerfassung zu kompensieren.
Probably the atmospheric-compensation programming.
Das Programm vermutlich, das atmosphärische Effekte kompensieren soll.
But there was compensation.
Aber es gab einen Ausgleich.
There was a compensation.
Immerhin gab es einen Ausgleich.
“That’s a compensation, at least.”
»Immerhin ein Ausgleich
This is a small compensation.
Das hier ist ein kleiner Ausgleich dafür.
No matter: he could compensate.
Er konnte es ausgleichen.
‘There will be compensation, I’m sure.
Es wird einen Ausgleich geben, da bin ich mir sicher.
And the other lung has enlarged somewhat to compensate.
Und die andere Lunge ist zum Ausgleich etwas vergrößert.
In compensation he smoked plenty of cigarettes.
Zum Ausgleich rauchte er reichlich Zigaretten.
but I am me, and I regard that as compensation enough.
aber ich bin ich, und ich betrachte das als befriedigenden Ausgleich.
Perhaps it is her way of compensation,
»Vielleicht ist das ihre Art des Ausgleichs«, bemerkte ich ernst.
We will compensate you for their deaths!
Wir werden dich für ihren Tod entschädigen!
And why must they compensate me?
Wofür soll man mich entschädigen?
You will be compensated well.
Man wird Sie großzügig entlohnen, für alles entschädigen.
Surely someone should be compensated?
Sicher sollte man jemanden dafür entschädigen, oder nicht?
Nothing in the world could compensate me for this loss.
Nichts auf der Welt kann mich für diesen Verlust entschädigen.
The law thinks money will compensate for loss.
Das Recht will mit Geld für Verluste entschädigen.
Of course you will be compensated with a suitable payment.
Natürlich werde ich Sie mit einer entsprechenden Summe entschädigen.
How, then, do you compensate native medicine men?
Wie wollen Sie also diese eingeborenen Medizinmänner entschädigen?
I’ll also compensate you for your…for Betsy.
Außerdem möchte ich dich für … für Betsy entschädigen.
I’d better get compensation for this, Henry.”
Dafür solltest du mich besser entschädigen, Henry.
verbo
You’d continue to be compensated, of course.” “Yes, I’ll go.
Natürlich würden wir Sie dafür vergüten.« »Ja, ich komme mit.
verbo
The Bill will be offered”—the metallic voice appeared to hesitate—“other compensation.”
Den Kassierer werden wir…« – kurz stockte die metallische Stimme – »…auf andere Weise abfinden
“Please, come for tea,” Nicole put in, as if to compensate for her husband’s bad manners.
»Bitte kommen Sie zum Tee«, fügte Nicole hinzu – sie wollte das unhöfliche Benehmen ihres Mannes wohl wieder gutmachen.
You can compensate for your own attempted thievery and earn your fee by providing us with a troop of soldiers to help us assault Hochac.
Damit kannst du deinen versuchten Diebstahl wieder gutmachen und dir dein Honorar verdienen, indem du uns einen Trupp Soldaten zur Verfügung stellst, die uns helfen, Hochac anzugreifen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test