Traducción para "clandestine meetings" a alemán
Ejemplos de traducción
Isard thought about the clandestine meeting.
Isard dachte über das geheime Treffen nach.
A clandestine meeting was arranged in the shrubbery.
Ein geheimes Treffen zwischen den Hecken wurde vereinbart.
You had your clandestine meetings. Your illicit exchanges.
Es gab geheime Treffen, illegalen Tauschhandel.
Karsk had had many clandestine meetings at the place and he was comfortable there.
Hier hatte sich Karsk schon oft zu geheimen Treffen verabredet und fühlte sich wohl.
He hadnt warned the captain that it would not be a clandestine meeting, but an ambush, said Montalbano.
»Er hat den Kapitän nicht darüber aufgeklärt, daß es sich nicht um ein geheimes Treffen, sondern um eine Falle han­delte«, sagte Montalbano.
Clandestine meetings with the Enemy of Death’s minions are definitely not going to clear your name, Call.
Geheime Treffen mit den Anhängern des Feindes des Todes werden deinen Namen kaum reinwaschen, Call.
His resignation imminent, Felt donned the cloak of Deep Throat for a clandestine meeting with Bob Woodward of The Washington Post.
Daraufhin arrangierte Felt als Informant Deep Throat ein geheimes Treffen mit Bob Woodward von der Washington Post.
Neither General Caspar nor General Salonen wore their uniforms, preferring simple but expensive business suits for this clandestine meeting.
Weder General Caspar noch General Salonen trugen Uniform - für dieses geheime Treffen hatten sie schlichte, aber teure Anzüge bevorzugt.
A few days ago Bill contacted me, arranged a clandestine meeting in Rock Creek park, and warned me I might be in danger.
Vor ein paar Tagen hat Bill zu mir Kontakt aufgenommen und ein geheimes Treffen im Rock-Creek-Park arrangiert, um mich zu warnen, dass ich in Gefahr bin.
Would his friends continue their clandestine meetings?
Würden seine Freunde ihre heimlichen Treffen fortsetzen?
Their few clandestine meetings had always been in this flat.
Ihre wenigen heimlichen Treffen hatten stets in ihrer Wohnung stattgefunden.
Just like that? No formal balls, no masquerades, no clandestine meetings as preliminaries?
„Einfach so? Kein rauschendes Fest, keine Maskerade, keine heimlichen Treffen zur Vorbereitung?“
Not of clandestine meetings in some sooty warehouse near the wharves.
Und eher weniger von heimlichen Treffen in irgendeinem heruntergekommenen Lagerhaus in der Nähe der Hafenkais.
For a period that to them seemed endless, this correspondence replaced their clandestine meetings.
Für eine ihnen endlos scheinende Zeit traten die Briefe an die Stelle ihrer heimlichen Treffen.
After her clandestine meeting with Matthew she had called Daniel with the news. The deed was done.
Nach ihrem heimlichen Treffen mit Matthew hatte sie Daniel angerufen und ihm die Neuigkeiten berichtet.
More clandestine meetings in the clearing. More summer days as hot as the passion that runs in their veins.
Weitere heimliche Treffen auf der Lichtung, weitere Sommertage, so heiß wie ihrer beider Verlangen.
Those clandestine meetings did not muddy the limpid adoration the chaste Juliana inspired in Diego;
Das lautere Gefühl, das die keusche Juliana in Diego geweckt hatte, wurde durch diese heimlichen Treffen jedenfalls nicht getrübt;
Well, I could hardly go out when I was hosting some sort of clandestine meeting, could I?
Na, ich kann ja schwerlich ausgehen, wenn ich als Gastgeberin für ein heimliches Treffen fungiere, oder?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test