Traducción para "check to" a alemán
Ejemplos de traducción
Want to check that?
Wollen Sie das überprüfen?
They want to check it.
Sie wollen es überprüfen.
“We’ll be checking that.
Wir werden das überprüfen.
“I’ll check into it.
Ich werde das überprüfen.
“What’s the point of checking the building if we don’t check the whole thing?”
»Was hat es für einen Sinn, das Gebäude zu überprüfen, wenn wir nicht alles überprüfen
"To check the fit," Nick said. "To check the fit.
»Um die Paßform zu überprüfen«, sagte Nick. »Um die Paßform zu überprüfen.
“We’ll check it out.”
»Wir überprüfen das.«
“You can check on that.”
»Sie können das überprüfen
But we'll check it out.
Aber wir werden es überprüfen.
“We checking those?”
»Überprüfen wir die auch?«
And there are three articles I put a check mark next to.
Und dann drei Titel, die ich ankreuze.
but you couldn’t by law check the box that said “father.”
allerdings konntest du rechtlich gesehen nicht das Kästchen »Vater« ankreuzen.
More boxes we can check off tonight, happier I’ll be.”
Je mehr Kästchen wir heute Abend ankreuzen können, desto besser.
“I'd say the real problem is that you're checking off more than one answer.”
»Das eigentliche Problem besteht meines Erachtens darin, dass Sie jeweils mehr als eine Antwort ankreuzen
Before she signed off on it, she checked the little box labelled MARK HERE IF YOU WOULD LIKE A CONTINUING RELATIONSHIP WITH THIS CONTRACT.
Bevor sie abzeichnete, machte sie ein Kreuz in dem Kästchen mit dem Schriftzug: HIER ANKREUZEN, WENN SIE AN EINER DAUERHAFTEN BEZIEHUNG MIT DIESEM VERTRAGSPARTNER INTERESSIERT SIND.
It looked like a police pedigree: name, age, date of birth, address, check–places for type of suspected abuse or neglect.
Es sah aus wie ein polizeiliches Führungszeugnis: Name, Alter, Geburtsdatum, Adresse, Kästchen zum Ankreuzen der Art des vermeintlichen Verstoßes oder Vergehens.
Just to lighten things up, I make a joke about how it’s a good thing Petunia got my left arm or I’d be up shit creek as far as checking off the relevant box is concerned. Nobody laughs.
Um die Stimmung zu verbessern, witzele ich darüber, daß Petunia mich nur am linken Arm erwischt hat, sonst wäre ich echt angeschissen, was das Ankreuzen dieser Formularkästchen angeht. Niemand lacht.
(You chose Ms., “to take one for the team.”) Around the same time, your ex wouldn’t agree to a custody deal if you checked the box on the second-parent adoption forms that said “mother,”
(Du wähltest Ms – »ein Opfer fürs Team«.) Ungefähr zur gleichen Zeit weigerte sich deine Ex, einer Sorgerechtsregelung zuzustimmen, falls du auf dem Formular für eine »second-parent adoption« das Kästchen »Mutter« ankreuzen würdest;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test