Traducción para "business deals" a alemán
Ejemplos de traducción
“Maybe it was a straight business deal.”
»Vielleicht war es ein ganz normaler Geschäftsabschluß
They were coming to the estate to negotiate a big business deal.
Sie kamen auf seinAnwesen, um einen großen Geschäftsabschluss zu verhandeln.
He creates a marriage document with every loophole plugged as tightly as they are in any other of his business dealings.
Er setzt einen Ehevertrag auf, bei dem jedes Schlupfloch so dicht ist wie bei seinen sonstigen Geschäftsabschlüssen.
He made a lot of notations, about business deals, personal business, purchases.
Er hat viele Notizen eingetragen, über Geschäftsabschlüsse, persönliche Dinge, größere Käufe.
My father’s having a party of his own this evening, celebrating some kind of business deal.
Mein Vater feiert heute Abend auch eine Party, irgendeinen Geschäftsabschluss.
His name comes up mainly in the context of society events and business deals in newspapers.
Sein Name taucht in den Zeitungen hauptsächlich in Zusammenhang mit gesellschaftlichen Ereignissen und Geschäftsabschlüssen auf.
The agreement included a side-deal, that neither Jiang nor his family, long the subject of gossip about favourable treatment in business deals, would be touched.
Die Einigung schloss eine Nebenübereinkunft ein, nämlich die, dass weder Jiang noch seine Familie – es kursierten lange Zeit Gerüchte über ihre Vorzugsbehandlung bei Geschäftsabschlüssen – belangt würden.
Smart enough, though, to carry on flirtations with many men in order to secure better business deals for herself, and, she thinks, to keep us in line if her sister does marry you.
Trotzdem ist sie schlau genug, mit vielen Männern zu flirten, um dadurch bessere Geschäftsabschlüsse für sich an Land zu ziehen, und sie glaubt, uns bei der Stange halten zu können, wenn ihre Schwester dich heiratet.
It’s lunchtime and people should be at the overpriced restaurants that dot the neighborhood, trying to make an important business deal or wine and dine the tourist who came to the city in search of work.
Es ist Mittagszeit, und eigentlich würde man die Leute in den sündhaft teuren Restaurants ringsum vermuten, wo sie beim Lunch einen wichtigen Geschäftsabschluss tätigen oder eine der vielen Ausländerinnen aufzureißen versuchen, die auf Jobsuche in die Stadt gekommen sind.
He was terrified of her—business deals that failed just before they went through; his wife, Lisbet, who was suddenly struck by inexplicable fainting spells—and his fear of sorcery was greater than his love for his own grandchild.
Geschäftsabschlüsse, die auf der Zielgeraden platzten, seine Frau Lisbet, die plötzlich von unerklärlichen Schwindelattacken befallen wurde – die Angst vor dem Zauber war größer als die Liebe zu seinem eigenen Enkelkind.
“We’ll make a business deal then.
Machen wir ein Geschäft.
It's just a business deal to them.
Für die ist das nur ein Geschäft wie jedes andere.
Some business deal that went wrong with Pasternak?
Ein Geschäft mit Pasternak, das schiefgelaufen ist?
Sometimes reputations can hurt business dealings.
Manchmal kann ein Ruf den Geschäften schaden.
This is business, just treat it like a business deal.
Das ist ein Geschäft, betrachte es wie einen normalen Vertrag.
We will do business deals that are impossible for others.
Wir werden Geschäfte machen, die Außenstehenden unmöglich wären.
“That’s confidential—like your business dealings with him.”
»Das ist vertraulich — genau wie Ihre Geschäfte mit ihm.«
The boss hates publicity on a business deal.
Wenn es ums Geschäft geht, haßt der Boss Publicity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test