Traducción para "bus fares" a alemán
Ejemplos de traducción
Bus fares are tight: you know the drill.
Die Busfahrkarten sind teuer, Sie wissen, wie das ist.
He said we didn’t have the money for bus fare for both of us, so he was going to hitchhike up alone.”
Er hat gesagt, für zwei Busfahrkarten reiche unser Geld nicht, und darum fahre er allein per Autostopp zu Ihnen.
Clayton gets its fair share of drifters—people passing through looking for work, or food, or a bus fare to the next town over—but this one was different.
In Clayton blieben hin und wieder Menschen hängen, die Arbeit, etwas zu essen oder eine Busfahrkarte in die nächste Stadt brauchten.
We were only talking bus fares and cinema tickets, but later, when we managed the household budget, we should make sure he knew that everything was his.
Hier ging es nur um Busfahrkarten oder Kinobesuche, aber später, wenn wir den Haushalt führten, sollten wir ihm unbedingt klarmachen, dass alles ihm gehörte.
Laila hoped to have a thousand afghanis or more stowed away, half of which would go to the bus fare from Kabul to Peshawar.
Bis dahin hoffte Laila, rund tausend Afghanis oder mehr zurückgelegt zu haben. Die Hälfte davon würde sie allein schon für die Busfahrkarte von Kabul nach Peschawar ausgeben müssen.
Most people were paid in Reichsmarks, if they had a job at all, and the currency could be used for basics such as food rations and bus fares, but everyone preferred to get groceries or cigarettes.
Die meisten Leute wurden in Reichsmark bezahlt, falls sie eine Arbeit hatten, und bestimmte Dinge des täglichen Bedarfs – Nahrung, aber auch Busfahrkarten – konnte man damit erwerben; aber jeder zog Lebensmittel oder Zigaretten als Zahlungsmittel vor.
Tony hadn’t come through with his earlier promise of the fare home and my meagre funds wouldn’t stretch to a one-way plane ticket, but Ingrid lent me two hundred francs which gave me enough for a bus fare.
Leider hatte Tony sein Versprechen nicht gehalten, mir das Geld für den Rückflug zu geben. Meine bescheidenen Mittel reichten nicht für ein Flugticket, aber Ingrid lieh mir zweihundert Francs für eine Busfahrkarte. Das Taxi setzte mich am Busbahnhof ab.
Everyone had to have a pitch: Aneth would say she was trying to get the bus fare home to her folks in New York, Song would strum her guitar and sing “There but for Fortune,”
Jeder Kommunarde bekam seinen eigenen Standort zugewiesen und jeder seinen individuellen Spruch: Aneth behauptete, sie wolle sich das Geld für eine Busfahrkarte nach New York zusammensparen, damit sie zu ihrer Familie zurückkehren könne; Song klimperte auf ihrer Gitarre herum und sang There but for Fortune;
ONE BLISTERING-HOT DAY, Mariam put on her burqa, and she and Rasheed walked to the Intercontinental Hotel. Bus fare was an un-affordable luxury now, and Mariam was exhausted by the time they reached the top of the steep hill. Climbing the slope, she was struck by bouts of dizziness, and twice she had to stop, wait for it to pass.
An einem brütend heißen Tag zog sich Mariam ihre Burka über und ging, von Raschid begleitet, zum Hotel Intercontinental – zu Fuß, denn das Geld für eine Busfahrkarte konnten sie nicht aufbringen. Der Weg dorthin führte über einen steilen Anstieg. Von heftigen Schwindelanfällen geplagt, war Mariam immer wieder gezwungen, zu pausieren, um sich zu erholen.
At least out here they had to play according to some sort of standard of fairness, even if it was a standard they could change as they went along according to how it suited them (like doubling the bus fares just after he'd found that job way out in Brentford), but in prison, even more so than in a mental hospital, there were no real limits to what they could do to him.
Wenigstens mußten sie sich hier draußen an ein gewisses Maß an Fairneß halten, selbst wenn sie die Maßstäbe dafür jederzeit selbst nach Lust und Laune ändern konnten (wie zum Beispiel die Anhebung der Bustarife um das Doppelte, kurz nachdem er damals den Job draußen in Brentford gefunden hatte), doch im Gefängnis, sogar noch mehr als in der Irrenanstalt, waren ihnen keine Grenzen darin gesetzt, wie sie mit ihm umspringen konnten.
Well, someone has to pay for bus fare.
Jaja, aber jemand muss für uns die Busfahrt zahlen.
“One rupee for bus fare, tea and snack.”
»Eine Rupie für Busfahrt, Tee und Imbiß.«
I can manage the bus fare and something over.
Die Busfahrt kann ich aufbringen und auch noch ein bißchen mehr.
Max had asked the doctor for some money to pay for the bus fare.
Max hatte den Doktor um etwas Geld für die Busfahrt gebeten.
I mean, I saved the bus fare up here, and I’d planned to stay overnight.
Ich meine, ich habe mir schließlich die Busfahrt hierher gespart und hatte vor, über Nacht zu bleiben.
She’ll be sending us bus fare or driving down here and picking us up herself.
Sie wird uns das Geld für die Busfahrt schicken, aber vielleicht kommt sie auch selber hierher und holt uns ab.
She started using her bus fares to go to these concerts, and found them a welcome variation on the library.
Immer öfter unternahm sie jetzt ihre Busfahrten zu diesen Konzerten, die sie als eine willkommene Abwechslung zur Bücherei empfand.
My mother visited her hiding place and returned with a wad of cash for our bus fare back to Ohio.
Meine Mutter suchte ihr Versteck auf und kam mit einem Bündel Geldscheine wieder, für die Busfahrt zurück nach Ohio.
Her mother gave her the money for the bus fare and Ania set out alone for the Café Motlawa.
Anias Mutter gab ihr sogar noch das Geld für die Busfahrt, und Ania machte sich allein auf den Weg ins Café Motlawa.
Abandoned and penniless, we walked to the embassy and I badgered a functionary there into advancing us one-way bus fare to Chumphon and a couple of free phone calls.
Verwahrlost und ohne einen Pfennig in der Tasche marschierten wir zur Botschaft, wo ich einem Beamten solange zusetzte, bis er uns das Fahrgeld für eine Busfahrt nach Chumphon und ein paar Telefonate vorschoss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test