Traducción para "bitchiness" a alemán
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Even if it took Quara's bitchiness to make it happen."
Auch wenn Quaras Gehässigkeit nötig war, damit es dazu kam.
He used to think Arleen's bitchiness was amusing.
Er hatte Arleens Gehässigkeiten immer amüsant gefunden.
“I wish you all the happiness you deserve,” she said as well—and I still wonder to this day if it was a bitchy remark.
»Ich wünsche dir, daß du das Glück findest, das du verdienst«, setzte sie hinzu — ich frage mich noch heute, ob das eine Gehässigkeit war oder nicht.
I began to wonder whether she might just garble it out of general bitchiness, and, if so, what protection we had against such sabotage.
Ich fragte mich in diesem Augenblick, ob sie die Mitteilung nicht vielleicht aus allgemeiner Gehässigkeit entstellte und, wenn dies der Fall war, was wir gegen eine solche Sabotage unternehmen konnten.
This was because Petey had died from being knifed, and Renate out of bitchiness and maybe inborn dishonesty had spread the story that Petey had been murdered in his—Rickie’s—own bed by a pickup that Petey had brought to Rickie’s apartment that night when Rickie had been working late in his studio.
Nachdem Petey erstochen worden war, hatte Renate verbreitet – sei es aus Gehässigkeit, sei es aus angeborener Verlogenheit –, Petey sei in Rickies Bett ermordet worden, und zwar von einem Mann, den jener am Abend zuvor aufgerissen und in Rickies Wohnung abgeschleppt habe, während Rickie noch bis spät in die Nacht im Atelier arbeitete.
– designer rubbish, not put inside ordinary black), split open down one side. Flanked by other grey bags, up-market rubbish, I bet, fish-bones and empty caviar jars, my own bitchy guess, but in the torn bag, colours dripping on the ground, nothing but clothes.
Designer-Müllsäcke statt der gewöhnlichen schwarzen), der der Länge nach aufgeplatzt war, links und rechts flankiert von weiteren grauen Säcken, Abfall des gehobenen Geschmacks, hätte ich in meiner Gehässigkeit wetten mögen, Fischgräten und leere Kaviargläser, so meine despektierliche Vermutung. Aus dem geborstenen Sack dagegen quollen Farben auf die Straße, nur Kleider.
sustantivo
All the times she’s undermined me, all her scheming, all her bitchiness
Immerfort hat sie mir geschadet mit ihren hinterhältigen Intrigen, ihren Gemeinheiten
I suddenly felt guilty about every bitchy thing I had ever said or done to her.
Plötzlich hatte ich ein sehr schlechtes Gewissen wegen aller Gemeinheiten, die ich ihr je an den Kopf geworfen oder angetan hatte.
And when she said nothing, amazed to hear me take that friendly tone after all the bitchy things she’d just come out with, I went on: “Take Thomas now.
Vor Staunen, daß ich nach all den Gemeinheiten, die sie mir gesagt hat, freundschaftlich mit ihr spreche, ist sie verstummt, und ich setze hinzu: »Nimm Thomas.
The drag queen was wearing a red lame dress and silver pumps with ankle straps, and was also feeling pretty bitchy that day in that not a single trick had been had.
Die Tunte trug ein rotes Lamékleid und silberne Pumps mit Riemchen an den Knöcheln, und auch sie war an diesem Tag zu etlichen Gemeinheiten fähig, weil sie noch keinen einzigen Freier gehabt hatte.
Jesus wasn’t ideal as a practical example, because it was pretty difficult to emulate him—not only could he walk on water and turn water into wine, but in this instance he’d probably also have just laid his hand upon Hortensia and miraculously cured her of her bitchiness. I could give that a go, of course.
Als praktisches Vorbild war Jesus ja auch unerreichbar, nicht nur, weil er übers Wasser gehen und Wasser in Wein verwandeln konnte. Er an meiner Stelle würde Hortensia jetzt einfach die Hand auflegen und sie spontan von ihrer biestigen Gemeinheit heilen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test