Traducción para "bent on" a alemán
Ejemplos de traducción
Her arms were bent.
Sie hatte die Arme angewinkelt.
His knees were bent;
Seine Knie waren angewinkelt.
The legs remained bent.
Die Beine blieben angewinkelt.
Keep your legs bent.
lass die Beine angewinkelt!
Both knees were slightly bent, and—
Beide Knie waren leicht angewinkelt, und –
She patted the bent leg. “Your pillow.”
Sie klopfte sacht auf ihr angewinkeltes Bein. »Dein Kopfkissen.«
Miller’s hat was perched on his bent knee.
Miller hatte sich den Hut über das angewinkelte Knie gestülpt.
His legs were bent; one knee pressed against my thigh.
Er hatte die Beine angewinkelt und ein Knie an meinem Oberschenkel.
He leaned forward, his forearms on his bent knee.
Er war vorgebeugt, die Unterarme ruhten auf dem angewinkelten Knie.
She kept her arms bent, hands at her chest.
Sie behielt die Arme angewinkelt, die Hände lagen auf der Brust.
Somehow bent the spike over.
Den Stachel irgendwie gebogen.
As the twig is bent, the tree’s inclined.”
Wie das Bäumchen gebogen wird, so wächst der Baum!
He also had a bent stick and a twig.
Auch er hatte einen gebogenen Stock und einen Zweig.
His nose was bent slightly to one side.
Seine Nase war etwas zur Seite gebogen.
The seat was like a piece of bent sheet metal.
Der Sitz war wie ein Stück gebogenes Walzblech.
A steak could be bent. Radishes couldn’t.
Ein Steak konnte ein wenig gebogen werden, ein Rettich nicht.
there was a feeling that straws were figuratively bent.
man hatte das Gefühl, daß die Strohhalme – im übertragenen Sinne – gebogen waren.
Its head was bent and hung beneath the surface.
Ihr Kopf war zur Seite gebogen und hing unter die Wasserfläche.
It looks straight, like it was never bent to begin with.
Er sieht so gerade aus, als wäre er nie gebogen gewesen.
The ribs were bent wood, lashed with sinew.
Die Spanten waren gebogene Holzlatten, festgezurrt mit Sehnen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test