Traducción para "being able be" a alemán
Ejemplos de traducción
He referred to my problem as not being able to “give it up,” and I knew exactly what he meant.
Er sah mein Problem darin, daß ich nicht in der Lage sei, mich »auszuliefern«, und ich wußte genau, was er meinte.
But what your dad said about no one being able to read it—I wanted to set you straight. It’s possible.”
Aber was dein Dad darüber sagte, dass niemand in der Lage sei, es zu lesen … Ich wollte das korrigieren. Es ist möglich.
A group of hoodlums, still unidentified, had roughed him up and robbed him the night before, as he was returning home from his job at TeleVig. The newsman then launched into a violent attack on the police, accusing them of no longer being able to guarantee the safety of the citizenry.
Unbekannte Verbrecher hätten ihn letzte Nacht, als er nach seinem Dienst bei »Televigàta« heimfahren wollte, übel zugerichtet und ausgeraubt. Der Journalist ging mit den Ordnungshütern hart ins Gericht, die nicht mehr in der Lage seien, die Sicherheit der Bürger zu gewährleisten.
Sarah, shepherding Dolph and Appie past the drawing-room door at quick march, heard Gillian acknowledging Mary’s introduction of Max in a dying-away voice, apologizing for not being able to rise from the sofa and for being such a dreadful sight. She certainly must be by now. That was one part of the operation the taxi driver had carried through without a hitch, at any rate.
Sarah, die Dolph und Appie im Gänsemarsch am Salon vorbei trieb, hörte Gillian mit matter Stimme antworten, als Mary ihr Max vorstellte. Sie entschuldigte sich dafür, daß sie nicht in der Lage sei, sich vom Sofa zu erheben, und daß sie so schrecklich aussehe. Womit sie zweifellos recht hatte, denn ihr Auge sah jetzt noch schlimmer aus als vorher. Diesen Teil des Plans hatte der Taxifahrer wirklich gut in die Tat umgesetzt.
When we were finally able to see our world as an interconnected and holistic entity we at last would understand that this lonely planet is our only home and that it is up to us to be its responsible caretakers.* This was “Spaceship Earth” and the great hope was that being able to see it would cause everyone to grasp what British economist and author Barbara Ward meant when she said in 1966, “This space voyage is totally precarious.
Nun da wir in der Lage seien, unsere Welt als ganzheitliches, vernetztes Gebilde zu sehen, würden wir endlich verstehen, dass dieser einsame Planet unser einziges Zuhause ist und es uns obliegt, ihn als verantwortungsvolle Verwalter zu hüten.[35] Man sprach vom »Raumschiff Erde« und hegte die große Hoffnung, dass jeder, der sie nun sehen konnte, begreifen würde, was die britische Ökonomin und Autorin Barbara Ward meinte, als sie 1966 sagte: »Diese Reise durch den Weltraum ist höchst prekär.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test