Traducción para "be subject" a alemán
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Was not this a subject to dwell upon?
War das nicht ein Gegenstand, bei dem zu verweilen sich lohnte?
I’m your subject, and a subject serves his queen.”
Ich bin dein Untertan, und ein Untertan dient seiner Königin.
“And the first of those problems is the refusal of any of the King’s subjects to recognize me as King. Or themselves as subjects.
Und das erste dieser Probleme ist die Verweigerung der Untertanen, mich als König anzuerkennen oder sich selbst als Untertanen zu betrachten.
As a citizen of the Federation, I am not subject to military law.
Ich unterliege nicht dem Militärgesetz.
The gods are too mighty to be subject to charms.
»Die Götter sind zu mächtig, um dem Zauber zu unterliegen.«
Ramships are subject to relativity, to time dilation.
Ramjetschiffe unterliegen der Relativität. Sie erleiden Zeitdilatation.
We are not subject to death or decay or disease here.
Wir unterliegen weder dem Tod noch Alter oder Krankheiten.
After all, I am a man, and therefore subject to different standards.
Immerhin bin ich ein Mann und unterliege anderen Anforderungen.
But that doesn’t mean they won’t be subject to the same discipline as the garrison.
Aber das bedeutet nicht, dass sie nicht derselben Disziplin unterliegen wie die Garnison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test