Traducción para "be propitious" a alemán
Ejemplos de traducción
You have seen the terms proposed by the Judas in the White House to strip our land of its defenses and to propitiate the Antichrist in Moscow.
Sie haben gesehen, zu welchen Bedingungen der Judas im Weißen Haus bereit ist, unser Land seiner Verteidigung zu entblößen, um den Antichrist in Moskau gnädig zu stimmen.
The Roman made an expiatory offering, and prayed, Whatever god or goddess thou art to whom this grove is sacred, be propitious to me, my family, and children, etc.
Die Römer brachten Sühneopfer dar und beteten: Welche Göttin, welcher Gott es auch sein mag, dem dieser Hain geheiligt ist, er sei mir, meiner Familie und meinen Kindern gnädig...
It needs to be said, though, that at the start of that monstrous enterprise, during the month of August and through September, certain hours, whole days now and then, certain stretches of road and parts of forest were still propitious to the doomed ... In those places you could toy with the illusion that you were more or less safe, you could finish eating your bread and bully beef without being too much plagued by the foreboding that this was the last time. But from October on there were no more of these little lulls, the hail fell thicker and sharper and faster, spiced with shot and shell.
Nun war es so, dass zu Beginn dieser grauenhaften Veranstaltung, also im August, vielleicht noch bis in den September hinein, manche Stunden, bisweilen ganze Tage über gewisse Straßenabschnitte und Waldwinkel den Todeskandidaten noch gnädig waren … Dort konnte man sich von der Illusion, man wäre mehr oder weniger in Sicherheit, beschleichen lassen und zum Beispiel eine Konservendose wegfuttern mit Brot dazu, bis sie ganz leer war, ohne allzu sehr von dem Vorgefühl gequält zu werden, es könnte die letzte sein. Doch von Oktober an war es mit diesen kleinen Ruhepausen vorbei, der Hagel kam dicke, wurde immer dichter, war mit immer mehr Granaten und Kugeln gespickt.
Propitious, if you will.
Ausgesprochen günstig, wenn man so will.
How propitious, she thought.
Wie günstig, dachte sie.
The signs and the auguries are propitious.
Die Zeichen und die Vorhersagen sind günstig.
'Propitious?' Macro mused.
»Günstig?«, meinte Macro nachdenklich.
Because the time is propitious to do so.
Weil die Zeit nun günstig dafür ist.
They had time to wait for a propitious moment.
Sie hatten Zeit, auf eine günstige Gelegenheit zu warten.
“Conditions were not propitious, “ the Colonel said.
«Die Lage war nicht günstig», sagte der Colonel.
But the time is not propitious. "Of course it isn't, with the gunplay and all."
Aber der Zeitpunkt ist nicht günstig.« »Natürlich nicht, die Schießerei und alles.«
But what is the state of mind that is most propitious to the act of creation?
Aber welches ist der Gemütszustand, der für den Schaffensakt am günstigsten ist, fragte ich?
The delivery of her cutter she took as propitious.
Die Fertigstellung ihres Schneiders sah sie als günstiges Vorzeichen an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test