Traducción para "be on level" a alemán
Ejemplos de traducción
She's eye level with me.
Sie ist mit mir auf Augenhöhe.
“I did everything from eye level.”
»Alles aus Augenhöhe
There, at eye level, "The Bridge of Sighs."
Da, auf Augenhöhe, Die Seufzerbrücke.
Eye level was what it was all about.
Auf Augenhöhe kam es an.
“Lift it to eye level.”
»Lass ihn auf Augenhöhe emporsteigen.«
Eye level, I guess.
»Ich würde sagen, eher in Augenhöhe
I bent down so that I was eye level with him.
Ich kniete mich hin, um auf Augenhöhe mit ihm zu sein.
The little race cars are eye level with me.
Die kleinen Rennautos sind mit mir auf Augenhöhe.
After that, they were above his eye level.
Die hinteren lagen über Augenhöhe.
It’s nothing. He squats so their faces are level.
Nichts. Er kniet sich hin, sodass sie auf Augenhöhe sind.
The first level has one, then the bottom levels.
In der ersten Ebene ist eine, und dann in den unteren Ebenen.
I write at the memetic level—the level of concepts.
Ich schreibe an der memetischen Ebene, der Ebene der Konzepte.
Then they all drifted together, level by level, and merged.
Dann verringerten sie den Abstand, von Ebene zu Ebene, bis sie miteinander verschmolzen.
You’re not on a level with him.
Sie sind nicht auf derselben Ebene wie er.
It wanted something, at a computer code level and almost at an instinctive level.
Sie wollte etwas – ein Wunsch auf der Ebene von Computercode und fast auf instinktiver Ebene.
Change at a high level will always affect the lower levels.
Veränderung auf einer höheren Ebene wird sich immer auf die unteren Ebenen auswirken.
On the lower level.
Auf der unteren Ebene.
Not at this level of statecraft.
Nicht auf dieser Ebene der Staatskunst.
“On a nonacademic level?”
»Und auf nichtintellektueller Ebene
It’s on the lowest level.’
Auf die unterste Ebene.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test