Ejemplos de traducción
Some spacers have no manners.
Manche Raumfahrer haben kein Benehmen.
You just have to behave.
Du musst dich nur benehmen.
I won’t have such behaviour.”
Ein solches Benehmen dulde ich nicht.
You have to know how to behave.
Man muss wissen, wie man sich zu benehmen hat.
Only she'd have to behave herself."
Sie müßte sich nur benehmen.
At least you have some manners.
Sie haben wenigstens Benehmen.
I’ll have to act like an Abhorsen.
Ich muss mich wie eine Abhorsen benehmen.
I know how I shall have to conduct myself.
Ich weiß, wie ich mich zu benehmen habe.
They have no sense of propriety.
Die haben keinen Sinn für korrektes Benehmen.
You'll have to behave, of course.
»Natürlich werden Sie sich benehmen müssen.«
You have never acted that way.
So verhältst du dich doch sonst nicht.
Would I have acted differently?
Würde ich mich anders verhalten?
Anybody could have behaved like that.
Jeder, der sich so verhält.
Have I not shown honor?
Habe ich mich nicht ehrenhaft verhalten?
Act as if you have it now!
Verhalten Sie sich so, als hätten Sie es jetzt!
Restrainedly, then: "I have no idea."
Dann, verhalten: »Keine Ahnung.«
What do we have to do?
Wie sollen wir uns verhalten?
They all have names and behave differently.
Jeder von ihnen hat einen Namen und verhält sich anders.
Could she have done otherwise?
Hätte sie sich anders verhalten können?
Have you been acting peculiarly?
»Haben Sie sich eigenartig verhalten
verbo
“It doesn’t have to be the only one, does it?
Es muss sich nicht nur um diese eine handeln, oder?
You have to act with that.
Du mußt damit handeln.
But we have to act.
Aber wir müssen handeln.
I shall have to be clever.
Ich muss klug handeln.
We have voted to act.
Wir haben beschlossen, zu handeln.
Your actions have consequence..
Dein Handeln hat Konsequenzen...
You have to act now.
Sie müssen jetzt handeln.
She’d have to act quickly.
Jetzt musste sie rasch handeln.
We have to act now!
Wir müssen jetzt handeln!
Here you have to act.
Hier muß man handeln!
verbo
I have to kick it open.
Ich muss die Tür auftreten.
I would have to testify.
Ich könnte als Zeuge vor Gericht auftreten.
Patton could have make an entrance like that.
So hätte Patton auftreten können.
You mean I have to get up there? Like a witness?
»Sie meinen, ich muß da auftreten? Wie ein Zeuge?«
I’m always glad when we have them out with us.
Ich freue mich immer, wenn sie auftreten.
You shouldn’t have to perform for it.”
Du solltest nicht dafür auftreten müssen.
I have to be as convincing as possible.
ich muß so überzeugend wie möglich auftreten.
I too wish they was not have to perform.
Ich würde mir auch wünschen, dass sie nicht auftreten müssten.
And what would we have performed?
Und womit hätten wir auftreten sollen?
You missed your calling—should have been a shell-game artist in a circus!
„Wie Sie das können! Sie sollten im Zirkus auftreten."
I have no such amount in my possession!
Ich habe keinen solchen Betrag in meinem Besitz!
I must have exactly that amount.
Ich muß genau diesen Betrag haben.
I’d have to work that off at least.
Zumindest diesen Betrag musste ich abarbeiten.
I have already donated vast sums—
Meine Spenden haben sich inzwischen zu einem Betrag von ...
She could have any amount of money.” “Any children?”
Sie kann jeden Betrag abheben.« »Haben Sie Kinder?«
Maybe those large sums have affected you.
Vielleicht haben diese großen Beträge Sie durcheinandergebracht.
There would have been an inquiry in London about his conduct;
In London sollte sein Betragen eingehend geprüft werden;
Practica have to be at least a six.
Bei einem Praktikum muß er mindestens sechs betragen.
They have some piddling sum in mind, yes.
Ja, sie denken an irgendeinen lumpigen Betrag.
How could he have been such an idiot?
Wie hatte er sich nur so blödsinnig aufführen können?
You don’t have to pretend.”
Du musst dich gar nicht so aufführen.
“Because he didn’t have to perform any more circus tricks?”
»Weil er keine Zirkustricks mehr aufführen musste?«
I can’t, now that everybody’s acting like I have the Plague.”
Das kann ich nicht, jetzt wo sich alle aufführen, als hätte ich die Pest.
Now we have to act like damned tradesmen.
Jetzt müssen wir uns auch noch wie verdammte Händler aufführen.
he could have staged a farce, but that was not his genre.
er hätte eine Posse aufführen können, aber das war nicht sein Genre.
Why, her mother pleaded, did she have to be that way?
Warum, hatte ihre Mutter geklagt, musste sie sich so aufführen?
Maybe I didn’t have to be such a prick.
Vielleicht hätte ich mich nicht so beschissen aufführen sollen.
I don’t understand why you have to be so difficult about this.
Ich verstehe nicht, warum du dich so widerspenstig aufführen musst.
“We’re going to perform it, if I have my way,” Kristine said proudly.
»Wir werden es aufführen, wenn es nach mir geht«, sagte Kristine stolz.
What did he have to do?
Wie musste er es anstellen?
I have no idea how to do that.
Keine Ahnung, wie ich das anstellen soll.
But I have no idea what to do with it.
Aber ich hab keine Ahnung, was ich damit anstellen soll.
"Now he'll have to stand in line.
Jetzt wird er sich hinter mir anstellen müssen.
Then I could have done anything to you, Lewis. Anything at all.
Dann hätte ich alles mit dir anstellen können. Alles.
I don’t want to, and I don’t know how to, but I have to.
Ich will es nicht und ich weiß auch nicht, wie ich es anstellen soll, aber ich muss.
“You'll have to do better.”
»Du wirst es etwas geschickter anstellen müssen.«
"You'll have to stand in line, dearie.
Da werden Sie sich anstellen müssen, meine Liebe.
“You have to go and turn it on now.”
»Du musst gehen und sie jetzt anstellen
“There have to be others.”
»Es muss noch andere geben
They have nothing to give.
Sie haben nichts, was sie geben können.
There must have been.
Es musste eines geben.
There should have been something there.
Es sollte dort etwas geben.
But I have nothing to give.
Aber ich habe nichts zu geben.
    'She wanted you to have this.'
»Ich soll Ihnen das hier geben
We have it and we give it.
Wir haben es, und wir geben es.
And let me have 'em.'
Und die geben Sie mir dann.
"You don't have to move.
Du musst dich nicht bewegen.
You just have to move.
Du musst dich nur bewegen.
Do we have to move?
Müssen wir uns bewegen?
I have to move you, Z.
Ich muss dich jetzt bewegen, Zo.
He would have to move slowly.
Er musste sich langsam bewegen.
We have to move, Karl!
Wir müssen uns bewegen, Karl!
“Move. Or we’ll have a problem.”
»Beweg dich, oder wir bekommen Ärger.«
I have no room to move!
Ich hab ja keinen Platz, mich zu bewegen!
You'll have to move Duke-
»Sie müssen Duke bewegen
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test