Traducción para "be gaping" a alemán
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
All through the woods they gape like throats.
Überall im Wald klaffen sie wie aufgerissene Schlünde.
In each crusted windshield gapes a dark hole the size of a fist.
In beiden schneeverkrusteten Windschutzscheiben klaffen dunkle, faustgroße Löcher.
faug- 'gape' in Anfauglir, Anfauglith, Dor-nu-Fauglith.
faug- ›klaffen, gähnen‹, in Anfauglir, Anfauglith, Dor-nu-Fauglith.
She thought that if she didn’t breathe too deeply the buttonholes of her suit jacket wouldn’t gape.
Wenn sie nicht tief atmete, dachte Bridget, würde ihre Kostümjacke zwischen den Knöpfen nicht klaffen.
Add Blake to the list, and he might never heal. The wound would gape forever.
Wenn jetzt noch Blake hinzukäme, würde sie womöglich nie heilen und für immer in seinem Inneren klaffen.
there would be a gaping space in my chest, an expanding black hole that nothing else could fill.
würde da eine Leerstelle in meiner Brust klaffen, ein immer größer werdendes schwarzes Loch, das durch nichts anderes gefüllt werden könnte.
There is no better place for it to occupy than our genitals, which gape wide above it like crags above a torrent.
Es kann sich auf keinen besseren Platz setzen als unter unsre Geschlechtsteile, die darüber klaffen wie die Klippen über dem Strom.
They are deep. Each cut must have severed blood vessels – and yet the edges do not gape.
Sie sind so tief, dass bei jedem Stich Blutgefäße durchtrennt worden sein müssen – und trotzdem – die Ränder klaffen nicht auseinander.
His trousers have two gaping holes in the knees, as if he has spent his life crawling on them.
An beiden Knien klaffen Löcher in der Hose, so als hätte er sein ganzes Leben auf Knien rutschend verbracht.
There is blood, a terrible stench, and gaping holes between the floorboards where the jagunços must have been lying in wait for the patrol.
Überall ist Blut und Gestank, im Boden klaffen ein paar Löcher, in denen Jagunços der Patrouille aufgelauert haben.
The other was a gaping socket.
Das andere war eine klaffende Höhle.
It is the gaping maw of oblivion.
Es ist der klaffende Schlund des Vergessens.
A dusty, gaping mouth of a hole.
Ein staubiges, klaffendes Loch.
The floor was a rotted, gaping crater.
Der Fußboden war ein klaffender Krater.
The glove-box was a gaping hole.
Das Handschuhfach war ein klaffendes Loch.
He stops at the edge of the gaping hole.
Er tritt an das klaffende Loch.
At the gaping cargo door he paused.
An der klaffenden Frachttür stockte er.
It seemed to him then that it resembled a gaping mouth.
Er kam ihm vor wie ein klaffendes Maul.
No… gaping wound in the head of Dr.
Nein … eine klaffende Wunde an Dr.
And what about the gaping hole on the stumpy arm?
Und was ist mit dem klaffenden Loch in meinem Armstummel?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test