Traducción para "be falling" a alemán
Ejemplos de traducción
perhaps the worst thing that can fall on them.
vielleicht das Schlimmste, was ihnen widerfahren kann.
Something has fallen on us that falls very seldom on men;
Uns ist widerfahren, was Menschen sehr selten widerfährt;
You're falling apart because of what happened to Jasmine.
Du bist fix und fertig wegen des Unrechts, das Jasmine widerfahren ist.
Many of these nobles died because their families had served the Kingdom for hundreds—or thousands—of years, and they could not believe such an unjust fate would or could fall on them.
Viele Adlige starben, weil ihre Familien dem Königreich Hunderte - oder Tausende - Jahre treu gedient hatten und sie sich nicht vorstellen konnten, dass auch ihnen ein so ungerechtes Schicksal widerfahren würde oder auch nur könnte.
The legs of the desk had collapsed under the weight of the falling bookcase behind it, as had the legs and arms of the desk chair and side chair.
Unter der Wucht und Last des umgestürzten Regals waren die Beine des Schreibtischs eingebrochen. Gleiches war den Beinen und Armstützen des Schreibtischstuhls sowie denen eines weiteren Sessels widerfahren, der an der Seite stand.
Though he had just been rather imaginatively raped, Charles was nodding. The spell she spoke of was within his experience. He could have used the old woman’s frightening counsel when he was falling in love with Mallory. Too late now.
Charles zuckte ein wenig bei dieser so anschaulich geschilderten Vergewaltigungsszene, aber dann nickte er, denn das, wovon sie gesprochen hatte, war ihm ja schon bei Mallory widerfahren.
The barely perceptible rise and fall of his shoulders suggested that he was meditating, perhaps trying to calm his troubled mind and make sense of what had been happening to him.
Das kaum wahrnehmbare Heben und Senken der Schultern wies darauf hin, dass er meditierte; möglicherweise versuchte er, seinen aufgewühlten Verstand zu beruhigen und dem, was ihm widerfahren war, einen Sinn abzugewinnen.
As the chief trouble of Compiling, Digesting and Correcting will fall to my Share, I must do myself the Justice to open the Work with my own History.” Sunday, January 29, 1961.
Da der Hauptteil des Sammelns, Durchdenkens und Korrigierens auf mein Konto fällt, muß ich mir die Gerechtigkeit widerfahren lassen und das Werk mit meiner eigenen Geschichte beginnen.« Sonntag, den 29. Januar 1961.
He would fall asleep again in a matter of seconds if he allowed himself even a moment’s rest – but then again his inability to move the wardrobe was just as inexplicable as everything else that had happened to him so far on his search for Natalie, a search that was increasingly becoming a search for himself.
Im Augenblick würde er sofort einschlafen, wenn er sich auch nur eine Sekunde Ruhe gönnte – vielleicht war diese Entwicklung aber ebenso unerklärlich wie alles andere, was ihm bislang auf der Suche nach Natalie widerfahren war, eine Suche, die sich immer mehr zu einer Suche nach sich selbst entpuppte.
verbo
Some harm will fall upon our friend in his craziness.
Sonst wird unseren Freund in seiner Geistesgestörtheit ein Unheil befallen.
On their sixth day Corporal Kee falls ill to a mysterious fever and is hospitalized.
Am sechsten Tag wird Corporal Kee von einem rätselhaften Fieber befallen und ins Krankenhaus eingewiesen.
We are all but men, and the disaster that fell upon our Brother as a result of his fantasies and hallucinations, could it not also fall on us'?"
Wir sind alle nur Menschen, und das Unheil, das unseren Bruder auf Grund seiner Phantastereien und Halluzinationen befallen hat - kann es nicht eines Tages auch uns heimsuchen?
He had seen the thing fall upon Kerchak, and Tublat, and Terkoz; upon a dozen of the other mighty bull apes of his tribe;
Er hatte gesehen, wie Kerchak, Tublat und Terkoz davon befallen wurden und darüber hinaus ein Dutzend andere mächtige Affenmännchen seines Stammes;
All this they did, and you think they could not have encoded a signal telling the affected ones to simply fall asleep and stop breathing five hours later?
Das alles haben sie bewirkt, und trotzdem glauben Sie, sie hätten kein Signal senden können, das die Befallenen anweist, nach fünf Stunden einfach einzuschlafen und das Atmen einzustellen?
And if they avoid our gaze when we enter a room or look impatient after we have revealed our occupation, we may fall into feelings of self-doubt and worthlessness.
Doch blicken sie bei unserem Eintreten zur Seite oder begegnen uns mit Ungeduld, kaum dass wir unseren Beruf nennen, können uns Selbstzweifel und Minderwertigkeitsgefühle befallen.
Stendhal was buried here some thirty years after he had been “seized with a fierce palpitation of the heart” outside Santa Croce, and felt as if “the wellspring of life was dried up within me, and I walked in constant fear of falling to the ground.”
Rund dreißig Jahre nachdem Stendhal vor Santa Croce von heftigem Herzklopfen befallen wurde, seinen Lebensquell versiegt glaubte und in der Furcht weiterging, zu Boden zu stürzen, wurde er hier begraben.
He mumbled a little; he was already falling asleep.
Er murmelte leise etwas, hatte sich schon in Schlafstellung begeben.
However, she had no intention of falling again into the man's clutches.
Dennoch gedachte sie nicht, sich freiwillig wieder in seine Hände zu begeben.
It was rather difficult for me to enter into inner silence without falling asleep.
Es fiel mir sehr schwer, mich in die innere Stille zu begeben, ohne einzuschlafen.
Nothing like falling back in with ill company to make bad habits easier to resume.
Nichts macht es leichter, schlechte Angewohnheiten wieder aufzunehmen, als sich wieder in schlechte Gesellschaft zu begeben.
“So we have a falling-out over Tench’s corpse,” Siobhan said, “and you head straight to a lap-dancing club?”
»Wir streiten uns wegen Tenchs Leiche«, schimpfte Siobhan, »und Sie haben nichts Besseres zu tun, als sich schnurstracks in einen Lapdancing-Klub zu begeben
Actually, he should have left for his private mathematics lesson, but he realized that this was an event before which the men in worsted suits would have to fall silent.
Er hätte sich eigentlich zum Privatunterricht im Rechnen begeben müssen, aber er begriff, daß dies Ereignisse waren, vor denen die Kammgarnröcke verstummen mußten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test