Traducción para "be dismaying" a alemán
Ejemplos de traducción
Charming's lack of interest was dismaying.
Sein fehlendes Interesse war erschreckend.
The prospect of facing another day like that was dismaying;
Die Aussicht auf einen weiteren solchen Tag war erschreckend;
Josh found this international chess game rather dismaying.
Josh fand dieses internationale Schachspiel überaus erschreckend.
The snout of a small tube swung about with dismaying authority.
Die Schnauze eines kleinen Rohrs richtete sich mit erschreckendem Zielbewußtsein aus.
But the number of failures in recent months points to a dismaying possibility.
Aber in den letzten Monaten weist die Anzahl der Misserfolge auf eine erschreckende Möglichkeit hin.
I had the dismaying idea that he was loving it, too, and that was worse.
Mir kam die erschreckende Idee, dass er es ebenfalls genoss, was sogar noch schlimmer war.
   But this proposal made Nettlecombe's eyes start alarmingly in their sockets, with as much incredulity as dismay.
Dieser Vorschlag ließ Nettlecombes Augen erschreckend aus den Höhlen treten.
The thing spun about with dismaying mobility and came at him again, the vicious blade leading.
Das Ding drehte sich mit erschreckender Beweglichkeit und kam wieder auf ihn zu, das tückische Schraubenblatt voran.
Her third was the dismayed realization that if it was dark and her eyes were open — as they seemed to be — then the sun had gone down.
Der dritte war die erschreckende Erkenntnis, wenn es dunkel war und sie die Augen offen hatte – was der Fall zu sein schien -, musste die Sonne untergegangen sein.
They were now ringed by machines, several of which were truck-sized, and there was a dismaying assortment of rotating blades, pincers, and drills.
Sie waren jetzt von Maschinen eingekreist, unter denen mehrere Lastwagengröße erreichten, und es gab eine erschreckende Ansammlung von sich drehenden Messern, Zangen und Bohrern.
Kibitzer had aged in a positively dismaying way.
Kibitzer war auf eine geradezu bestürzende Weise gealtert.
The view of the Old City was spectacular but dismaying.
Die Altstadt bot einen spektakulären und zugleich bestürzenden Anblick.
Her thought was partly amusing but mostly dismaying.
Frans Gedanken waren teils amüsant, hauptsächlich aber bestürzend.
Some of their professed philosophies have dismayed and repelled me.
Einige der Philosophien, zu denen sie sich bekannten, wirkten auf mich bestürzend und abstoßend.
Emerging onto the second-floor corridor, they are greeted by a dismaying sight.
Im zweiten Stock angekommen, erwartet sie ein bestürzender Anblick.
Worst of all, there were stories I no longer knew how to write, and that was dismaying.
Am schlimmsten war, dass es Kurzgeschichten gab, die ich nicht mehr schreiben konnte, und das war bestürzend.
Once he began acting on it, the certainty of his vision had ebbed with dismaying swiftness.
Als er erst einmal begonnen hatte, seine Vision umzusetzen, war seine Gewissheit bestürzend schnell verebbt.
Following the cattle disease, there had been this gradual, much smaller yet even more dismaying epidemic.
Nach der Rinderkrankheit hatte es eine langsame, viel kleinere Epidemie gegeben, die vielleicht noch bestürzender war.
When the Japanese came and took it all, with dismaying ease, the British dream-time ended;
Als die Japaner kamen und die Stadt mit bestürzender Leichtigkeit einnahmen, endete die britische Traumzeit.
      After that dismaying call I sat still and thought, then called the Winnipeg Werewolves Security Guards.
Nach diesen bestürzenden Auskünften saß ich stocksteif da und überlegte, dann wählte ich die Nummer der Werwolf-Wächter in Winnipeg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test