Traducción para "be darkened" a alemán
Ejemplos de traducción
But then the sky was darkened, lightened, darkened.
Doch da verdunkelte, erhellte, verdunkelte sich der Himmel.
The sky was darkening.
Der Himmel verdunkelte sich.
The chamber darkened.
Der Raum verdunkelte sich.
The entrance darkened.
Der Eingang verdunkelte sich.
The suite was darkened.
Die Suite war verdunkelt.
Her expression darkened.
Ihr Gesichtsausdruck verdunkelte sich.
Darkening the Destiny of AnOther
das Schicksal eines anderen verdunkelt
His visor darkened.
Das Visier verdunkelte sich.
His vision darkened.
Sein Blickfeld verdunkelte sich.
the spy hole darkened.
das Guckloch verdunkelte sich.
The whole of the realm seemed to darken;
Das ganze Reich schien sich zu verfinstern;
Zotz’s eye seemed to darken in the mountain face.
Das Auge von Zotz schien sich in der Felswand zu verfinstern.
Why has an elf dared to darken the doorstep of the Association Hall?
»Was fällt einem Dunklen Elfen ein, die Schwelle der Bundeshalle zu verfinstern
The cloud cover was beginning to darken when Melguas drew rein.
Die Wolkendecke begann, sich zu verfinstern, als Melguas das Ross zügelte.
They would deny me even that, and darken my achievements on the field of my youth.
Sogar dies wollen sie mir noch streitig machen und mir meine Erfolge auf dem Feld meiner Jugend verfinstern.
Sisters like these are capable of darkening an inherently happy scene, I once told Gambetti.
Solche Schwestern sind imstande, eine an sich glückliche Szene vollkommen zu verfinstern, habe ich einmal zu Gambetti gesagt.
Awful and threatening scowls darken the face of the West Wind in his clouded, south-west mood;
Furchtbare, drohende Blicke verfinstern das Antlitz des Westwindes, wenn er in seiner bewölkten Südweststimmung ist.
“Be joyous, or it'll darken the baby all his life!” “Vigor,” murmured the woman.
»Sei fröhlich, sonst wird es dem Baby sein ganzes Leben verfinstern!« »Vigor«, murmelte die Frau.
The sky began to darken out at Steamer Point, or Tawahi, as the bargemen called it.
Draußen über Steamer Point beziehungsweise Tawahi, wie die einheimischen Schiffer den Hafen nannten, begann sich der Himmel zu verfinstern.
Commander Leonidas' sunny expression was beginning to darken, and I could see that if Dr. Horkkk kept it up, we'd finish the voyage in irons.
Commander Leonidas’ strahlender Gesichtsausdruck begann sich zu verfinstern, und ich ahnte, daß wir den Rest unserer Reise in Ketten gelegt hinter uns bringen würden, wenn Dr. Horkkk so weitermachte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test