Traducción para "autoroutes" a alemán
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The next day be drove out of town and on to the autoroute.
Am nächsten Tag fuhr er aus der Stadt hinaus auf die Autoroute.
The pollutants are from factories along the east of France, and from vehicle emissions from the north-south traffic on the Autoroute du Soleil.
Die Schmutz- und Schadstoffe kommen von den Fabriken im Osten Frankreichs und von den Kraftfahrzeugemissionen durch den Nord-Süd-Verkehr auf der Autoroute du Soleil.
He drove out in the Fontainebleau direction, and stopped at a roadside bar-café, one of many medium-sized bar-cafés along the route between Orly and the beginning of the Autoroute du Sud.
Er fuhr in Richtung auf Fontainebleau und hielt an einer kleinen Kaffeebar, wie es sie häufig gab an der Straße zwischen Orly und dem Anfang der Autoroute du Sud.
His private plane was scheduled to depart from Orly Airport in a quarter of an hour, and yet his limousine was stuck on Autoroute du Sud halfway between the Porte d’Orleans and Orly Airport.
Sein Privatflugzeug sollte in einer Viertelstunde vom Flughafen Paris-Orly starten, aber seine Limousine stand noch immer mit einer Panne auf der Autoroute du Sud - auf halbem Weg zwischen der Porte d'Orleans und dem Aeroport d'Orly.
Verlaque maneuvered his car around yet another roundabout of the industrial zone of Carpentras, anxious to be out of that drab town and on the Autoroute du Soleil, which on a Saturday might be busy.
Verlaque steuerte seinen Wagen durch einen weiteren Kreisverkehr des Industriegebietes von Carpentras. Diese triste Stadt wollte er so schnell wie möglich hinter sich lassen und die Autoroute de Soleil erreichen, auf der an einem Sonnabend viel Verkehr sein konnte.
At Beaune, they left the Autoroute.
Bei Beaune verließen sie die Autobahn.
For all that, I stayed off the autoroute.
Aus all diesen Gründen hielt ich mich fern der Autobahn.
Plaisances and boulevards replaced the hideous concrete autoroutes.
Plaisances und Boulevards ersetzten die scheußlichen Beton-Autobahnen.
And much of the drive was confined to the city’s complex system of elevated autoroutes.
Und ein Großteil der Fahrt beschränkte sich auf das komplexe System erhöhter Autobahnen der Stadt.
From the autoroute above the hotel came the sound of squealing tires and the crunch of metal on metal.
Von der Autobahn über dem Hotel kam das Geräusch quietschender Reifen und das Knirschen von Metall.
The car slowed. She opened her eyes to see the driver had stopped to take a ticket for the autoroute.
Der Wagen wurde langsamer. Sie blickte auf und sah, dass der Fahrer auf die Mautstelle für die Autobahn zufuhr.
A big white Japanese 747 descended slowly out of the pale sky and across the autoroute in front of them.
Ein großer japanischer Jumbojet sank vor ihnen langsam aus dem blassen Himmel herunter und über die Autobahn hinweg.
As the bus powered up the autoroute towards the lowering cloud of northern France, I pondered the one lesson I had learned from the previous week.
Als der Bus auf der Autobahn Kurs auf die tiefen Wolken nahm, die über Nordfrankreich hingen, dachte ich über die Lektion nach, die ich in der vergangenen Woche gelernt hatte.
And then, one day, it had disappeared, perhaps into one of those automobile scrap-yards, beyond Porte d’Italie, on the site where they had begun staking out the Autoroute du Sud.
Und eines Tages war er dann verschwunden, vielleicht auf einen jener Autofriedhöfe hinter der Porte d’Italie, auf deren Gelände man begonnen hatte die Autobahn in Richtung Süden zu bauen.
He came off the Autoroute a little earlier than necessary, and they took country roads through tiny villages, consisting of no more than a couple of farms apiece, a pub, sometimes a church.
Er verließ die Autobahn früher als nötig, und sie fuhren auf der Landstraße durch winzige Bauerndörfer, die nur aus ein paar Höfen bestanden, einem Restaurant und manchmal einer Kirche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test