Traducción para "at tune" a alemán
Ejemplos de traducción
verbo
And I’ll be tuning it.”
Und ich muss sie auch noch stimmen.
the musicians are tuning up.
Die Musikanten stimmen bereits ihre Instrumente.
The orchestra began to tune their instruments.
Das Orchester begann zu stimmen.
Her voice was scratchy but tuneful.
Ihre Stimme war kratzig, aber melodisch.
“Then how can you tune crystal?”
»Wie können Sie dann Kristalle stimmen
The voices tuned in with crystal clarity.
Die Stimmen kamen kristallklar herein.
‘Come on, Santa, tune up.’
»Komm, Santa, stimm dein Instrument.«
They make music and tune themselves to the music.
Sie machen Musik und stimmen sich in die Musik ein.
We're getting in tune for tonight's séance.
»Wir stimmen uns auf die Séance heute Abend ein.«
Staying pre-tuned to the Voice of Israel.
Ständig eingestellt auf die Stimme Israels.
verbo
I can tune them in, but it’s hard.
Ich kann sie abstimmen, aber es ist schwer.
He’ll take a few minutes to tune up.’
Er wird ein paar Minuten zum Abstimmen brauchen.
—Be right back. guys. See if you can tune this antenna better, will you?
Bin gleich zurück, Jungs. Seht zu, ob ihr diese Antenne besser abstimmen könnt.
He would remember, and in the future, he would fine-tune his tactics
Er würde es sich merken, seine Taktik künftig feiner abstimmen und sie nie mehr unterschätzen.
but she didn’t know how to tune them, how to combine them to produce specialized effects.
aber sie hatte keine Ahnung, wie sie sich aufeinander abstimmen, miteinander kombinieren ließen, um spezielle Wirkungen hervorzubringen.
“What a pity,” Kanazawa said. “I could fine-tune them…if I will fit into the occasion less sober…”
»Wie schade!« sagte Kanazawa. »Ich könnte sie feiner abstimmen… wenn ich weniger nüchtern in die Situation passe…«
I merely had to tune it across their attraction spectrum." He put the whistle to his lips, blew into it, all the while turning the end of it.
Ich mußte sie nur auf ihr Reizspektrum abstimmen.« Er setzte die Pfeife an die Lippen, blies hinein und drehte dabei am anderen Ende.
The two of them would exchange esoteric remarks about the state of the ionosphere, the skip distance on a given frequency, or an unnatural meter reading which had occurred during tuning.
Die beiden warfen sich dann nur für Eingeweihte verständliche Bemerkungen über den Zustand der Ionosphäre, das Überwechseln auf eine andere Frequenz oder einen ungewöhnlichen Instrumentenausschlag zu, der sich während des Abstimmens ergeben hatte.
Felice said, "Jeez, guys, I'm not sure I can fine-tune my PK enough yet to break into the thing without ruining it." "That wasn't what I had in mind," said the alpinist.
Felice warnte: »Jungs, ich bin nicht sicher, daß ich meine PK schon fein genug abstimmen kann, um in das Ding zu gelangen, ohne es kaputtzumachen.« »Daran hatte ich auch nicht gedacht«, entgegnete der Alpinist.
She couldn’t tune in the channel.
feiner ließ sich der Kanal nicht einstellen.
Like they tune in on it, absorb it, and reflect it.
Als ob sie sich darauf einstellen, sie aufnehmen und dann wieder abgeben.
He couldn’t even tune into the King’s broadcast;
Er konnte nicht einmal den Sender des Kings einstellen;
Why should one magnetic field not tune in to another?
Warum soll sich nicht ein Magnetfeld auf die Schwingungen eines anderen einstellen?
Can we tune the screen and get away from that particular frequency?
Können wir den Schirm so einstellen, dass wir von dieser Frequenz loskommen?
It’s like tuning into the right frequency on an old-fashioned radio.’
So ähnlich wie bei einem altmodischen Radio, an dem man die richtige Frequenz einstellen muss.
Since they were not controlling the listeners they could not tune to any given room.
Da sie die Lauscher nicht kontrollierten, konnten sie nicht jeden vorhandenen Raum nach Belieben einstellen.
"Well, of course I've got to tune this thing first," I said off-handedly.
»Ich muß natürlich das Gerät erst einstellen«, antwortete ich leichthin.
“When's the last time you had this thing tuned? Changed the points and plugs, the oil?”
»Wann haben Sie das Ding hier zum letzten Mal einstellen lassen, Zündkerzen und Öl gewechselt?«
Maybe you can get me a transistor radio so I can tune in Friendly Fred’s Breakfast Club;
Vielleicht können Sie mir ein Transistorradio besorgen, damit ich es auf Friendly Fred's Breakfast Club einstellen kann;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test