Traducción para "at one" a alemán
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
If I win one, I will lose the other.
Bekomme ich den einen, büße ich den anderen ein.
He would pay for this—all of this—one way or another.
Dafür würde er büßen – für alles.
Your journey is a noble one, penitent.
Eure Fahrt ist eine edle, Büßer.
I'm the one who's got to suffer for it.
Ich bin derjenige, der dafür büßen muss.
One somehow ransomed and redeemed the other.
So war das eine gewissermaßen Wiedergutmachung und Buße für das andere.
And I’m the one who’s going to pay!
Und ich bin diejenige, die daÂfür büßen muss!
‘They’ll make us pay, one way or another.
So oder so werden sie uns dafür büßen lassen.
It'll mean crossing one of the barriers between the coaches.
»Aber dann müssen wir eine der Absperrungen zwischen den Bussen übersteigen.«
Buses rolled down the street, one after another.
Busse fuhren die Straße hinunter, einer nach dem anderen.
“Merciful One, how may I atone …” At last!
»O Gnadenreicher, welche Buße kann ich …« Endlich!
‘You’re the one who ought to be thoroughly thrashed.
Dich soll mal einer gehörig versohlen.
“You turn this one down, Nick, and I’m gonna whip your butt.”
»Lehnen Sie diesen Auftrag ab, Nick, und ich versohle Ihnen den Hintern.«
If I ever see her again, I’m going to give her one hell of a whipping.” Dorothea smiled.
Wenn ich sie jemals wiederseh, versohl ich ihr den Arsch.« Dorothea lächelte.
He had one of those New York Irish faces that implied he’d be perfectly happy to knock you down and kick you if you gave him any trouble.
Er hatte das typische Gesicht eines New Yorker Iren, ganz so, als würde es ihm gar nichts ausmachen, einem ordentlich den Arsch zu versohlen, wenn man irgendwelchen Ärger machen sollte.
Perhaps my son would, one day, prefer to be blown by a stranger in a toilet, or perhaps he would like to be spanked while being fellated by a Negro transvestite.
Vielleicht würde mein Sohn eines Tages am liebsten einem Fremden in einer Toilette einen blasen, vielleicht würde er sich auch gern den Arsch versohlen lassen, während ihn ein schwarzer Transvestit fellationierte.
He was like one of those infuriated kids you carry off under your arm, spanking them as you go, yet they keep wriggling, howling, crying, lashing out and trying to bite, refusing to accept that they’re helpless.
Er erinnerte an einen wütenden Bengel, den man sich unter den Arm klemmt, um ihm den Hintern zu versohlen, der aber weiterzappelt und brüllt und heult, zu beißen und zu schlagen versucht, ohne seine Ohnmacht einzugestehen.
One day he drove the gyori into frantic flight, kicking and squealing, the length of the island and almost into the sea before Aleytys got close enough to singe his fur and soothe the frantic beasts.
Eines Tages trieb er die Gyori auseinander und in rasende Panik, daß sie quiekend und bockend davonjagten, über die ganze Insel und beinahe ins Wasser - sie kam gerade noch rechtzeitig, um das Schlimmste zu verhindern, die aufgebrachten Tiere zu beruhigen und ihm den Hosenboden zu versohlen.
“Then how about spanking me?” Hans screamed. The graduate student grabbed her beer and stalked off to one of the tables while The Bad Czech said, “Ya can’t behave nowheres, can ya? Ya gotta always be disgustin!”
»Können Sie mir dann nicht wenigstens den Hintern versohlen?« kreischte Hans. Die Studentin schnappte sich ihr Bier und ging stocksauer zu einem der Tische, und der Schreckliche Tscheche sagte entrüstet: »Du kannst dich ja wohl nirgends benehmen, oder? Dauernd mußte die Sau raushängen!«
It. After chasing his enemy cross-continent, bargaining away one of the four godly relics needed to find and destroy Pandora’s box—and yeah, he was gonna get spanked hard for that—then, after being eaten alive by insects and at one point (cough) walking into a chick’s knife (cough), he’d finally won.
Nachdem er seinen Feind quer über den Kontinent gejagt hatte; bei Verhandlungen eine von vier göttlichen Reliquien verloren hatte, die unentbehrlich waren, um die Büchse der Pandora zu finden und zu zerstören (dafür würde man ihm ordentlich den Hintern versohlen); nachdem er bei lebendigem Leib von Insekten aufgefressen worden und schließlich (hüstel) einer Frau ins Messer gerannt war (hüstel), hatte er endlich gewonnen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test