Traducción para "affectionateness" a alemán
Affectionateness
Ejemplos de traducción
He was affectionate - yes, he was.
Er hatte Zärtlichkeit, doch, die hatte er.
, that’s what Paula affectionately called me.
so nannte mich Paula aus Zärtlichkeit.
Dracula paused in front of a great bookshelf and laid his hand on it affectionately.
Dracula blieb schließlich vor einem großen Regal stehen und legte seine Hand mit einer gewissen Zärtlichkeit darauf.
He was soon calling her Gustchen (an affectionate diminutive of Auguste) and overwhelming her with endearments, once even begging her to save me from myself.
Er nennt sie bald Gustchen, überhäuft sie mit geschriebenen Zärtlichkeiten, und einmal fleht er sie an: rette mich von mir selbst.
once when I was half asleep, it seemed to me that she was crying. A moment later she was wildly affectionate. There was something new, unfamiliar, in the way she caressed me.
einmal hatte ich, im Halbschlaf, das Gefühl, daß sie weinte, und dann war sie wieder von einer ungestümen Zärtlichkeit und voll von Liebkosungen, die ich von ihr nicht kannte.
And it was just when Julika tried to be particularly affectionate that he was startled afresh by what her lips had once uttered many years ago.
Und gerade dann, wenn Julika sich besonderer Zärtlichkeit befliß, erschreckte ihn wieder, was vor vielen Jahren einmal aus ihrem Mund gekommen war.
"Tired of sleeping alone, chiya?" He used the word for "little girl," which in family intimacy is affectionate; elsewhere, contemptuous.
   »Bist du es leid, allein zu schlafen, chiya?« Er benutzte das Wort für »kleines Mädchen«, das in familiärer Intimität Zärtlichkeit, sonst aber Verachtung ausdrückt.
He acted as though Julika were disgusted by him, and repulsed her, as I have said, precisely when Julika tried to be particularly affectionate;
Er tat, als ekelte sich Julika vor ihm, und wies sie zurück, wie gesagt, gerade dann, wenn Julika sich besonderer Zärtlichkeit befliß;
She never “went” with clients anymore, but that didn’t mean she was averse to affectionate fondling of the kind that knowledgeable men and women exchanged.
Sie selbst stellte sich Klienten zwar inzwischen nicht mehr zur Verfügung, aber das bedeutete nicht, daß sie für die vergnüglichen Zärtlichkeiten jener Art, wie sie kundige Männer und Frauen austauschten, unempfänglich war.
He had been a small, dapper man, successful in business when he was lucky and unsuccessful when he was not, undemonstrative in public, and insatiably affectionate in bed.
Er war ein kleiner, flinker Mann gewesen, erfolgreich im Geschäft, wenn das Glück ihm lächelte, und erfolglos, wenn nicht, zurückhaltend vor anderen und von unersättlicher Zärtlichkeit im Bett.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test