Traducción para "abnormalities are" a alemán
Ejemplos de traducción
There were, surprisingly, no abnormalities seen in the scan.
Erstaunlicherweise zeigte der Scan keine Auffälligkeiten.
Surprisingly, there were no abnormalities to explain why I felt as frail as I did.
Erstaunlicherweise gab es keine Auffälligkeiten, die eine Erklärung dafür boten, warum ich mich so schwach fühlte.
Surprisingly, there were no abnormalities to tell me why I was afraid to get up from a folding chair in a rehearsal room on West Forty-second Street.
Erstaunlicherweise gab es keine Auffälligkeiten, die eine Erklärung dafür boten, warum ich Angst davor hatte, von einem Klappstuhl in einem Proberaum in der 42. Straße aufzustehen.
And, finally, a full-body PET scan, meant to show any abnormalities in the heart, the lungs, the liver, the kidneys, the bones, the brain: in fact anywhere in the body.
Abschließend wurde ein PET-Scan des ganzen Körpers gemacht, der eventuelle Auffälligkeiten des Herzens, der Lunge, der Leber, der Nieren, der Knochen, des Gehirns zeigen sollte: im Grunde überall im Körper.
It would be one more version of the bed in the cardiac unit: a full-body PET scan had been ordered, ergo, as night follows day, there would need to be abnormalities for the full-body PET scan to show.
Es wäre nur eine weitere Version des Bettes auf der kardiologischen Station: Ein PET-Ganzkörper-Scan war verlangt worden, ergo musste es, so sicher wie die Nacht auf den Tag folgt, Auffälligkeiten geben, die der PET-Ganzkörper-Scan zeigen konnte.
‘How did you diagnose the abnormality?’
»Wie haben Sie diese Anomalie diagnostiziert?«
It might cause grave abnormalities.
Es kann schwere Anomalien hervorrufen.
.abnormality." He looks at me desperately.
Anomalie.« Er sieht mich verzweifelt an.
The type of genetic abnormality that you describe was not rare on Mandrake.
Diese Form genetischer Anomalie ist auf Mandrake nicht selten.
There is, however, a third abnormality the registrar will not have noticed.
Es gibt jedoch noch eine dritte Anomalie, die der Assistenzarzt nicht bemerkt haben wird.
Bad blood? An unconscious inheritance of something abnormal?
Etwas, das ihr im Blut lag? Eine genetisch bedingte Anomalie, die ihr selbst nicht bewusst war?
“Oh, great. So now I’m a zoological abnormality with acne.”
»Na toll. Dann bin ich mit meiner Akne also eine zoologische Anomalie
“Do you think it’s from the drinking or from the abnormality?”
»Glauben Sie, dass es vom Trinken kommt oder von der Anomalie
She had no congenital malformations, abnormalities, or signs of disease.
Sie zeigte keine angeborenen Missbildungen, Anomalien oder Hinweise auf eine Krankheit.
The baby had abnormalities that had nothing to do with her injuries.
Das kleine Mädchen wies Anomalien auf, die nichts mit seinen Verletzungen zu tun hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test