Traducción para "voisinage de" a ingles
Ejemplos de traducción
Des associations de pères ont été organisées dans le voisinage à titre de soutien.
Fathers association as support group where organized in the neighborhood.
Dans les prochains jours, mon gouvernement signera un plan d'action qui fait partie de la Politique européenne de voisinage de l'Union européenne.
In the next days, my Government will be signing an action plan as part of the European Union's European Neighborhood Policy.
Ministère des travaux publics (Centre de voisinage de Mishref)
Ministry of Public Works (Mishref Neighborhood Center)
5. Les données en réseau sont recueillies sur un réseau régulier ou irrégulier assorti d'une certaine structure de voisinage déterminante (Cressie, 1993).
5. Lattice data is collected on a regular or irregular lattice with some defining neighborhood structure (Cressie, 1993).
Il faudrait aussi exclure les effets du capital social sous forme d'influences du voisinage, de la culture et de la famille.
Social capital impacts should also be excluded, which include neighborhood, cultural, and family influences.
Élargir les activités d'alphabétisation et ouvrir aux femmes âgées analphabètes d'accès aux cours d'alphabétisation organisés dans le voisinage.
Broadening literacy activities and opening literacy classes for old illiterate women in their neighborhoods.
Renforcement de l'autonomie de la population rurale par le biais de programmes d'autonomisation et de la création de groupes de voisinage.
Empowerment of the rural population through the implementation of empowerment programs and establishment of neighborhood groups.
Ces centres sont situés dans tout le pays et fonctionnent au niveau du voisinage ou de la communauté tout en adoptant une approche holistique.
Centers are located throughout the country, operate on a neighborhood or community basis, and employ a holistic approach.
338. Par le décret 13498 du 5 février 2009, le Président Obama a créé un Conseil consultatif sur les partenariats à base confessionnelle et de voisinage (Advisory Council on Faith-based and Neighborhood Partnerships), et a rebaptisé et recentré le Bureau de la Maison Blanche pour les partenariats à base confessionnelle et de voisinage (White House Office of Faith-based and Neighborhood Partnerships) (Bureau).
338. By Executive Order 13498 of February 5, 2009, President Obama created an Advisory Council on Faith-based and Neighborhood Partnerships, and renamed and refocused the White House Office of Faith-based and Neighborhood Partnerships (Office).
Nous ne sommes même pas dans le voisinage de votre enquête.
We're not even in the neighborhood of your investigation.
Alors, quelques part dans le voisinage. de 200 clés.
So, somewhere in the neighborhood of 200 keys.
Nous pensions vous offrir dans le voisinage de... 50 000.
We're thinking of offering you in the neighborhood of... 50,000.
Et ils vivent dans un voisinage de gens normaux.
And they're living in a neighborhood of normal people.
La même femme a été aperçue dans le voisinage de Godolphin Street la nuit du meurtre juste avant de faire un scandale à la gare de Charing Cross.
The same woman was seen in the neighborhood of Godolphin Street on the night of the murder and later made an emotional scene at Charing Cross Station. Now what do you think of that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test