Ejemplos de traducción
verbo
Il devrait être habilité à virer des fonds d'un bloc de projets à l'autre.
It should be allowed to transfer funds across project blocks.
Les nationaux expatriés de certains pays s'étaient retrouvés dans l'impossibilité de virer de l'argent dans leur pays.
Nationals of some countries who worked abroad were also unable to transfer money back to their home countries.
Le numéro du compte subsidiaire est accessible aux parents qui souhaitent y virer des fonds.
The number of the subaccount is accessible to parents who wish to transfer money to it.
2. Excédent qu'il est proposé de virer au Compte d'attente
2. Surplus proposed to be transferred into the Suspense Account
Il n'est donc pas recommandé de virer immédiatement les sommes en question au Fonds de développement pour l'Iraq.
An early transfer of funds to the Development Fund for Iraq is not, therefore, advisable.
Il convient de mentionner aussi que les entités commerciales peuvent virer des fonds à des comptes personnels.
It should also be mentioned that trading entities could transfer funds to personal accounts.
L'Assemblée générale pourrait alors décider du montant à virer au Compte pour le développement.
The General Assembly could then decide what amounts were to be transferred to the Account.
Ils peuvent dans cette même optique faire transférer leurs avoirs aux personnes de leur choix voire se faire virer ou verser de l'argent par le biais du compte bancaire du CdR.
They are also able to transfer their assets to anyone of their choosing and to receive or transfer money via the Centre's bank account.
verbo
verbo
Le pays entier se fait river... virer... virer !
The whole country's getting fried -- fired... fired!
verbo
Tu peux pas me dire que le gouvernement a un hélicoptère qui peut virer de côté avec cette vitesse.
Hey, you can't tell me that the government has a helicopter that can veer sideways with that kind of velocity.
Est-ce que par hasard elle a dit ou elle les avait... faites, Parce que , Je veux dire, en tant que pays, Nous sommes définitivement en train de virer de bord. Bien sûr.
Did she happen to say where she had them... done, because, I mean, as a country, we are most certainly veering off course.
Ou deux, le camion à plateau a réduit sa vitesse au moment critique, ce qui a fait virer le pick-up devant le car.
Or two- the flatbed truck reduced its speed at the critical moment, causing the pickup to veer in front of the bus.
J'ai essayé de virer mais il était trop tard.
I tried to veer away but it was too late and I was hit.
Votre situation vient de virer de mauvaise à pire à l'instant.
Your situation is veering from bad to worse by the minute.
- Nous sommes trop près, on doit virer de bord.
We're too close to the eddy. We've got to veer off. Maintain your course.
verbo
verbo
Il n'a donc pas pu virer sa contribution au compte bancaire de l'Organisation comme il le faisait auparavant.
It had thus been unable to follow its usual procedures for depositing its contribution in the bank account of the United Nations.
39. Les donateurs feraient virer des fonds à la Banque centrale, à titre d'aide à long terme.
39. The donors would make available a grant to be deposited in the Central Bank as a long-term subsidy.
- Chi content d'vir ch'ti qui va s'occuper d'min compte.
Mighty glad to shpy the one in charge of my bank account.
Tu vas virer tout l'argent sur ton compte en banque ?
You're gonna wire all the money to your bank account?
Contrôle ton propulseur tribord et tu pourras virer plus en souplesse.
Watch out for the starboard thrusters, you're banking too sharply!
verbo
Demain, on va virer vers Tenakee et vous y déposer.
Tomorrow, we're gonna swing over to Tenakee and drop you off there.
On le fait virer avec des cordes autour des épaules.
You can swing around with ropes over your shoulders.
verbo
Les ordres du capitaine sont de virer de bord, M. Christian!
Captain's orders to wear ship, Mr. Christian!
Tu vas avoir des problèmes, et je ne porte pas un chien sur un t-shirt pour que tu te fasses virer.
You're gonna get in trouble, and I am not wearing a cocker spaniel so you can get kicked out of class.
Désolée, je ne pourrais pas porter un truc qui vaut 100 fois le prix du cours de claquettes dont on vient de me virer.
I'm sorry, I could never wear anything that costs 100 times as much as the tap class I was just kicked out of.
verbo
Des sentiments complexes de frustration, d'humiliation et de négligence peuvent, à la moindre étincelle, virer à la violence.
Complex feelings of frustration, humiliation and neglect can erupt in violence at the slightest trigger.
6. Reconnaît que les modalités actuelles de financement du Compte pour le développement, qui consistent à virer au Compte les économies résultant de mesures d'accroissement de l'efficacité qui peuvent être relevées dans les rapports sur l'exécution du budget, n'ont pas produit les résultats escomptés ;
6. Recognizes that the current modalities for financing the Development Account, which is to be funded from savings achieved as a result of the efficiency measures that can be identified in the context of budget performance reports, have not proved successful;
En démocratie, le climat politique peut virer dans le sens d'un pluralisme très dynamique et protéger le droit de chacun de créer un parti ou de rejoindre et gérer un parti existant.
In a democratic society, the political environment can support a vibrant, multiparty landscape and protect the rights of individuals to establish, join and operate a political party.
verbo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test