Traducción para "un contrecoup" a ingles
Un contrecoup
  • a backlash
Ejemplos de traducción
a backlash
Contrecoup du vote en faveur de l'indépendance, ce qui s'est réellement passé n'est rien moins qu'une exécution systématique de la politique de la terre brûlée, sous la conduite de l'armée indonésienne.
In the guise of a backlash against the vote for independence, what has actually happened is nothing less than a systematic implementation of a "scorched earth" policy in East Timor, under the direction of the Indonesian military.
On a fait valoir que les femmes risquaient de ne pas signaler ces pratiques et autres sévices par peur que leurs communautés n'en subissent le contrecoup.
The point was made that women might not report these and other abuses for fear of a backlash against their communities.
Si l'on ne respecte pas leur droit de faire partie d'une communauté, toute tentative visant à promouvoir les droits des femmes risque, par contrecoup, de marginaliser les femmes qui luttent pour l'égalité de droits.
Without respecting their right to community, any attempt to struggle for women's rights might create a backlash that will marginalize the women fighting for equal rights.
En l’absence d’une telle action concertée et d’une capacité institutionnelle renforcée pour gérer la mondialisation, il est à craindre que le monde n’ait à faire face à un effet de contrecoup.
11. Without such concerted action, and without a strengthened institutional capacity to manage globalization, there is a risk that the world will witness a backlash against it.
La chute du communisme a eu un effet exponentiellement négatif sur les femmes par suite du fort contrecoup conservateur qui a accompagné la privatisation de l'économie.
The fall of communism had an exponentially negative effect on women owing to the severe conservative backlash that accompanied the privatization of the economy.
Cela dit, il reste beaucoup à faire et le Gouvernement travaille à éviter un contrecoup des efforts qu'il fait pour promouvoir l'égalité.
Even so, much remained to be done, and the Government was working to avert a backlash to its efforts to promote equality.
Nous l'avons déjà dépassée et sommes désormais dans une phase de contrecoup.
We have gone beyond it and a backlash has set in.
Si jusque-là, la bonne fortune nous a toujours épargné les affres de la guerre, le Gabon n'est pas pour autant à l'abri des contrecoups des conflits armés qui endeuillent certains de nos voisins.
If luck has heretofore spared us from the horrors of war, Gabon is not immune to the backlash of the armed conflicts that plague some of our neighbours.
2. Le ressentiment est le contrecoup d'une injustice initiale.
The backlash of resentment in a country was a product of the original iniquity itself.
Les deux outils pourraient contribuer à une réduction supplémentaire de la vulnérabilité des agriculteurs face aux contrecoups.
Both tools may contribute to further reducing the vulnerability of farmers to backlashes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test