Traducción para "tracer la voie" a ingles
Tracer la voie
Ejemplos de traducción
chart the path
À cet égard, les déclarations et programmes d'action nous donnent un excellent schéma pour tracer la voie à suivre.
In this regard, the declarations and programmes of action provide us with an excellent blueprint for charting the path ahead.
Affirmation de la conviction que la vie ne peut être réglée en dehors de la religion, qui trace la voie de la vertu pour l'humanité.
3. Affirmation of the belief that life cannot be regulated apart from religion, which charts the path of righteousness for mankind.
Propriétaires, investisseurs et pêcheurs devraient adhérer aux règles du droit international et tracer une voie permettant de maintenir pleinement les stocks dans l'intérêt de tous.
Owners, investors and harvesters should adhere to international law and chart a path that would sustain full stocks for the benefit of all.
Un programme national a été adopté dans la perspective d'une adhésion à la Communauté européenne; il trace la voie de l'application des directives de la CE en trois étapes, à savoir en 1998, 2000 et 2010.
A national programme has been adopted for accession to the European Community, which charts the path of complying with the EC Directives in three tranches; by 1998, 2000 and 2010.
Je me félicite du lancement de l'initiative Vision 2030 du Gouvernement libérien, qui trace la voie à suivre pour parvenir à la cohésion sociale et au développement économique et social au cours des 20 prochaines années.
78. I welcome the launch of Liberia Vision 2030, which charts a path to achieving social cohesion and socioeconomic development over the next two decades.
Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.
It is time to consolidate our gains and chart the path ahead.
Comme on le sait, il trace la voie qui doit conduire à la création, en l'espace de trois ans, d'un État palestinien indépendant et souverain, qui coexistera avec Israël dans un climat de paix et de sécurité.
As is well known, it charts the path to the creation, within three years, of an independent, sovereign Palestinian State, which will coexist side by side with Israel in conditions of peace and security.
Au moyen d'objectifs spécifiques portant sur des questions allant de l'éducation à la santé sexuelle en passant par la planification familiale, la communauté internationale a tracé une voie susceptible d'épargner au monde des catastrophes écologiques et sociales.
Through specific goals, spanning issues from education to reproductive health to family planning, the international community charted a path that could lead the world away from environmental and social disasters.
En s'attaquant au problème des changements climatiques, chacun peut aider à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et à tracer la voie vers un avenir plus sûr, plus sain, plus propre et plus prospère pour tous.
In addressing climate change, the world can help to achieve the Millennium Development Goals and chart a path towards a safer, healthier, cleaner and more prosperous future for all.
Le Sommet de haut niveau sur le Soudan, qui se tiendra demain, aidera à tracer la voie.
Tomorrow's high-level meeting on the Sudan will help chart that path.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test