Traducción para "très franchement" a ingles
Très franchement
Ejemplos de traducción
Je me sens cependant obligé de déclarer très franchement qu'aujourd'hui, l'ONU ne fait pas preuve du dynamisme nécessaire pour aider l'humanité à surmonter sa crainte de l'avenir.
I feel obliged, however, to state very frankly that today the United Nations is not demonstrating the leadership necessary to help humankind overcome its fears of the future.
J'ai dit ici, très franchement, à mes frères et sœurs de l'Assemblée générale que l'Union européenne avait demandé du temps pour négocier - Dieu seul sait sur quoi - et je leur ai donné.
I said here, very frankly, to my brothers and sisters in the Assembly that the European Union has requested more time to talk about, I do not know, God only knows, what, and I gave it to them.
Je dois dire très franchement que le discours prononcé par le représentant qui vient de me précéder à cette tribune a été très décevant.
May I say very frankly that it was so disappointing to hear the speech of the representative who preceded me on this rostrum just now.
Il réside dans le fait que la Conférence ne fonctionne pas bien, et je puis vous le dire très franchement, vous qui êtes mes collègues et mes amis, c'est pour cette raison que ces difficultés sur le plan de la procédure augmentent de jour en jour, de mois en mois, et d'année en année.
The problem is that the Conference is not performing well, and I can tell you very frankly, as my colleagues and friends, that that is why we have these issues and questions of a procedural nature that are mounting every day, every month, every year.
C'est pourquoi je voudrais parler très franchement devant cette assemblée : même si nous sommes conscients de l'intérêt et de l'appui que nous porte la communauté mondiale, cela n'est pas suffisant.
Therefore I wish to speak very frankly to this body: even though we feel the concern and support of the world community, that is not enough.
Rusty vient avec certains défis et très franchement, je voudrais être sûr que ce mec est à la hauteur.
Rusty comes with certain challenges, and very frankly, I would like to be sure that this guy is up to the job.
Très franchement est la seule façon dont je parle.
Very frankly is the only way I speak.
Je voulais dire quelques mots et parler très franchement.
I wanted to say a few words and speak very frankly.
Pierre, l'estime et l'amitié que j'avais pour votre père me permettent de vous parler très franchement.
Pierre, the esteem and friendship I had for your father, allows me to speak to you very frankly.
Puis-je parler très franchement, Madame ?
- May I speak very frankly, madam?
Maintenant, Mr. Pines, j'aimerais vous parler très franchement, si je peux.
Now, Mr. Pines, I'd like to speak with you very frankly, if I may.
Il a très franchement avoué ses trahisons, imploré le pardon de Votre Altesse et montré un profond repentir.
And very frankly he confess'd his treasons, implored your highness' pardon and set forth a deep repentance.
Nous parlons très franchement de sexe.
I said, well- I mean, we talk very frankly about sex.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test