Traducción para "tout la vie" a ingles
Tout la vie
Ejemplos de traducción
92. Le droit des femmes de jouir du meilleur état de santé possible doit être garanti pendant toute leur vie, à égalité avec les hommes.
92. Women's right to the enjoyment of the highest standard of health must be secured throughout the whole life cycle in equality with men.
L'argument avancé est qu'il a dû partager toute sa vie avec le de cujus.
The argument is that he or she had to share his or her whole life with the deceased.
Notre dirigeant respecté, le Président Kim Il Sung, s'est dévoué durant toute sa vie à la cause de l'indépendance pour les masses populaires.
The respected leader, President Kim Il Sung, devoted his whole life to the cause of independence for the popular masses.
De fait, chaque citoyen rom exerce durant toute sa vie le droit de décider de son degré d'assimilation.
In fact, each Roma citizen decides what the degree of his/her assimilation will be for his/her whole life.
Cette nouvelle génération a vécu toute sa vie dans la promesse de retourner un jour chez elle grâce au référendum d'autodétermination.
This new generation of exiled Saharawis has lived their whole life with the promise of one day returning home through a referendum of self-determination.
Comme nous le savons tous, le Président Eyadema a consacré toute sa vie à œuvrer inlassablement et de façon opiniâtre à la recherche de la paix, de la sécurité et d'un développement durable.
As we all know, President Eyadema devoted his whole life to working tirelessly and relentlessly in the quest for peace, security and sustainable development.
Nous pensions que c'était là toute notre vie. >> Cette prise de conscience a été un moment important dans la vie de ces personnes.
We thought that it was our whole life". In these people's lives, this was an important moment of awareness.
Un Palestinien âgé de 85 ans, propriétaire d'un magasin, a déclaré qu'il n'avait, de toute sa vie, jamais subi autant d'humiliations.
An 85-year-old Palestinian business owner indicated that he had never experienced such humiliation in his whole life.
Ce droit pour les hommes et les femmes devrait être une garantie pour toute leur vie.
This right for men and women should be guaranteed their whole life.
Toute la vie est injuste avec eux, Ieur unique droit est de trouver l'amour car l'amour les compensera pour toute Ia douleur dont ils ont sou_ert dans cette vie
The whole life is unfair to them, their sole right is to find love coz love would fairly make up for any pain they endured in this life
Je veux qu'on vive tous les deux toute la vie.
I want everyone to live the whole life.
Les gens paient 2 pennies et regardent en accéléré toute la vie d'un homme. Comment il se bat, comment il mange, comment il aime...
People pay a couple of penny and they watch... in a short time, the whole life of man... how they fight, how they eat, how they love.
Vous pourrez y rester toute la vie.
You could stay in it the whole life.
Tu peux voir toute la vie de la ville.
You can see the whole life of the city.
Toute la vie que j'avais commencé là-bas.
It was the whole life I was starting there.
Des arsenaux nucléaires à la puissance destructrice phénoménale continuent de représenter une menace pour toute la vie sur Terre.
Nuclear arsenals of enormously destructive power continue to pose a threat to all life on Earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test