Traducción para "tournant sur" a ingles
Tournant sur
Ejemplos de traducción
Il y aura des rebondissements et des tournants imprévus.
There will be unexpected twists and turns at every corner.
Nous sommes à un tournant de l'histoire de l'humanité.
We are at a turning point in the history of humankind.
ii) Olives tournantes;
(ii) Olives turning colour;
Nous sommes à un tournant.
We are at a turning point.
PUBLIQUES AU TOURNANT DU SIÈCLE
FOR THE TURN OF THE CENTURY
L'année 2005 marque un tournant.
The year 2005 is a turning point.
Nous, euh... avons juste pris un mauvais tournant sur la route d'accès, et on atterrit ici au lieu d'aller vers la sortie.
We, uh... just took a wrong turn on an access road, wound up out here instead of heading toward the exit.
A la campagne, on voyait fumer la viande. Des porcs, des moutons tournant sur des broches, donc :
When we play at country funerals, we see kettles smoking, pork, lambs turning on a spit.
En tournant sur son axe en 24 heures ceci donne le cycle jour - nuit une année = un tour autour du Soleil, et nous avons des saisons par ce que l'axe terrestre est penché de 23°.
It carries us through cycles of night and day as it turns on its axis every 24 hours. A year is the time it takes to orbit the sun, and we have seasons because the Earth's axis is tilted by 23 degrees.
Quelqu'un que personne d'entre nous ne devrait jamais rencontrer Ayant capturé le vent et dompté la tempête, gardé les étoiles dans leurs orbites et la terre tournant sur son axe... l'Intendant en chef, se couchant pour se reposer,
Someone none of us should ever hope to meet... Having captured the wind, tamed the storm, ...kept the stars in their orbits, and the Earth turning on its axis...
"Qu'ils regardent", a-t-elle répondu en se tournant sur le dos.
"Well, let them look", she said, and turned on her back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test